百词典

时间: 2025-04-26 20:23:00

句子

在自然灾害发生时,救援队伍总是第一时间赶到现场救困扶危。

意思

最后更新时间:2024-08-22 14:53:38

语法结构分析

句子:“在自然灾害发生时,救援队伍总是第一时间赶到现场救困扶危。”

  • 主语:救援队伍
  • 谓语:赶到
  • 宾语:现场
  • 状语:在自然灾害发生时、总是、第一时间
  • 补语:救困扶危

时态:一般现在时,表示通常或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 自然灾害:指自然界中发生的对人类生活和财产造成严重损害的**,如地震、洪水、台风等。
  • 救援队伍:专门负责在紧急情况下进行救援的团队。
  • 第一时间:立即,迅速。
  • 救困扶危:帮助处于困境和危险中的人。

同义词扩展

  • 自然灾害:天灾、灾难
  • 救援队伍:救援队、救助队
  • 第一时间:立刻、即时
  • 救困扶危:救助、援助

语境理解

句子描述了在自然灾害发生时,救援队伍的快速反应和救援行动。这种描述强调了救援队伍的重要性和效率,以及社会对他们的依赖和期望。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调救援队伍的及时性和重要性。它可以用在新闻报道、政府公告或公众教育材料中,传达对救援队伍的赞扬和支持。

书写与表达

不同句式表达

  • 当自然灾害来袭,救援队伍总是迅速赶到现场,救助受困者。
  • 救援队伍总是在自然灾害发生时,第一时间到达现场,进行救援。

文化与*俗

句子反映了社会对救援队伍的重视和尊重。在许多文化中,救援人员被视为英雄,他们的工作被广泛赞扬。

英/日/德文翻译

英文翻译:"During natural disasters, rescue teams always arrive at the scene first to help those in distress and danger."

日文翻译:"自然災害が発生した際、救助隊は常に最優先で現場に駆けつけ、困難に立ち向かう人々を助けます。"

德文翻译:"Bei Naturkatastrophen erreichen die Rettungskräfte immer als Erste den Ort des Geschehens, um den Hilflosen und Gefährdeten zu helfen."

翻译解读

  • 英文:强调了救援队伍的及时性和对受困者的帮助。
  • 日文:使用了“最優先”来强调第一时间的重要性。
  • 德文:使用了“als Erste”来强调救援队伍的迅速反应。

上下文和语境分析

句子通常出现在关于自然灾害的新闻报道、政府公告或教育材料中,用于强调救援队伍的重要性和效率。它传达了对救援人员的尊重和对他们工作的认可。

相关成语

1. 【救困扶危】 救济、扶助陷于危难的人。

相关词

1. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

2. 【救困扶危】 救济、扶助陷于危难的人。

3. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。

4. 【第一时间】 指距事情发生后最近的时间:抢在~赶到火灾现场。

5. 【自然灾害】 水、旱、病、虫、鸟、兽、风、雹、霜冻、地震等自然现象造成的灾害。

6. 【赶到】 等到;到了; 犹至于; 加快行动,及时到达。

相关查询

照人肝胆 照人肝胆 照人肝胆 照人肝胆 照人肝胆 照人肝胆 照人肝胆 照人肝胆 照本宣科 照本宣科

最新发布

精准推荐

危言高论 车开头的成语 片字旁的字 乌云压顶 死者相枕 趋侍 轮輟 铺排 言字旁的字 鹅笼书生 滞碾 一字旁的字 背城一战 敲点 牛字旁的字 行字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词