时间: 2025-06-13 22:47:00
害起肘腋的背叛让人防不胜防,真是令人痛心。
最后更新时间:2024-08-16 16:16:15
句子:“害起肘腋的背叛让人防不胜防,真是令人痛心。”
主语:背叛(隐含的主语,通过“害起肘腋的”修饰)
谓语:让人防不胜防,真是令人痛心
宾语:无明确宾语,但“让人防不胜防”和“令人痛心”都是对主语“背叛”的描述
时态:一般现在时,表示普遍现象或当前感受
语态:主动语态
句型:陈述句
害起肘腋的:形容背叛发生在非常亲近的人之间,比喻背叛的突然和出乎意料
背叛:违背信任,出卖或不忠
防不胜防:形容事情发生得太突然或太隐蔽,无法预防
痛心:感到非常伤心和失望
同义词:
反义词:
英文翻译:Betrayal from close quarters is so unexpected that it's impossible to guard against, truly heart-wrenching.
日文翻译:身近な人からの裏切りは防ぎようがなく、本当に痛ましい。
德文翻译:Die Verrat von ganz nah ist so unerwartet, dass man es nicht verhindern kann, wirklich herzzerreißend.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的情感和意义,强调了背叛的突然性和对信任的破坏。