时间: 2025-05-26 10:37:25
他在演讲时挥洒自如,语言生动而有力。
最后更新时间:2024-08-22 00:56:23
句子:“他在演讲时挥洒自如,语言生动而有力。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
同义词扩展:
句子描述的是一个人在演讲时的表现,强调其表达的自然流畅和语言的生动有力。这种描述通常用于赞扬演讲者的表达能力和感染力,适用于各种正式或非正式的演讲场合。
在实际交流中,这样的句子用于正面评价某人的演讲技巧。它传达了对演讲者能力的认可和赞赏,可能在演讲后的反馈中使用,以表达对演讲者的尊重和鼓励。
不同句式表达:
句子中的“挥洒自如”和“语言生动而有力”体现了中文表达中对演讲技巧的高度评价。这种表达方式强调了演讲的艺术性和感染力,与**文化中对言辞表达的重视相契合。
英文翻译:He delivers his speech with great ease and fluency, using vivid and powerful language.
日文翻译:彼はスピーチをとても自然にこなし、生き生きとして力強い言葉を使っています。
德文翻译:Er hält seine Rede mit großer Leichtigkeit und Flüssigkeit, wobei er lebendige und kraftvolle Sprache verwendet.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: