百词典

时间: 2025-07-19 22:17:29

句子

老王在退休那天,抚髀长叹,回忆起自己一生的辛勤与收获。

意思

最后更新时间:2024-08-21 15:53:31

语法结构分析

句子:“老王在退休那天,抚髀长叹,回忆起自己一生的辛勤与收获。”

  • 主语:老王
  • 谓语:抚髀长叹,回忆起
  • 宾语:自己一生的辛勤与收获
  • 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 老王:指一个姓王的年**,常用于称呼熟悉的人。
  • 退休:指工作生涯结束,不再从事职业工作。
  • 抚髀长叹:抚摸大腿并发出长叹,形容深沉的感慨或忧虑。
  • 回忆起:回想,记起过去的经历。
  • 辛勤:辛苦勤劳。
  • 收获:指劳动或努力得到的成果。

语境理解

句子描述了老王在退休那天的情感状态和心理活动。退休是一个人生阶段的结束,老王在此刻回顾自己的一生,感慨辛勤工作的付出和所取得的成就。这种情境常见于描述人们在工作生涯结束时的反思和总结。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适用于描述某人在重要生活转折点(如退休)时的内心活动。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,适合在较为庄重的场合使用。
  • 隐含意义:句子隐含了对老王一生辛勤工作的肯定和对退休生活的期待或忧虑。

书写与表达

  • 不同句式
    • 老王退休那天,深感感慨,回想起自己一生的辛勤与收获。
    • 在退休之际,老王抚髀长叹,回忆起自己辛勤工作的一生和所取得的成就。

文化与*俗

  • 文化意义:退休在**文化中常被视为人生的一大转折点,是工作生涯的结束和享受晚年的开始。
  • 成语典故:抚髀长叹可能源自古代文学作品,形容深沉的感慨。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the day of his retirement, Lao Wang sighed deeply, reminiscing about the hard work and achievements of his life.
  • 日文翻译:老王は退職の日に、一生の勤労と収穫を思い出し、深くため息をついた。
  • 德文翻译:Am Tag seiner Pensionierung seufzte Lao Wang tief, als er an die harte Arbeit und die Erfolge seines Lebens dachte.

翻译解读

  • 重点单词
    • retirement(退休)
    • sigh(叹息)
    • reminiscing(回忆)
    • hard work(辛勤工作)
    • achievements(成就)

上下文和语境分析

句子在描述老王退休时的情感和心理状态,反映了退休这一生活阶段的重要性和个人对过去工作的反思。这种描述常见于对人生重要时刻的文学或日常对话中,强调了个人经历和情感的深度。

相关成语

1. 【抚髀长叹】 髀:股部,大腿。抚摩大腿,发出长长的叹息。指久处安逸而无所作为发出的慨叹。

相关词

1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。

2. 【抚髀长叹】 髀:股部,大腿。抚摩大腿,发出长长的叹息。指久处安逸而无所作为发出的慨叹。

3. 【收获】 取得成熟的农作物:春天播种,秋天~;取得的成熟的农作物,比喻心得、战果等:畅谈学习~。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【辛勤】 辛苦勤劳; 艰难; 殷勤。指情意恳切深厚。

6. 【退休】 职工因年老或因公致残等而离开工作岗位,按期领取生活费用:~金|他去年已经~。

相关查询

别来无恙 别来无恙 别来无恙 别来无恙 别来无恙 别生枝节 别生枝节 别生枝节 别生枝节 别生枝节

最新发布

精准推荐

冷结尾的成语 里也波 党社 目染耳濡 心字底的字 神谋妙算 共韵 鸟字旁的字 上下同门 有的放矢 赢亏 枝别条异 鼻字旁的字 閠字旁的字 釆字旁的字 养徒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词