时间: 2025-06-11 03:51:26
这位官员持正不阿,不受贿赂,坚守廉洁自律的原则。
最后更新时间:2024-08-21 22:29:05
句子:“这位官员持正不阿,不受贿赂,坚守廉洁自律的原则。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一位官员的道德品质和行为准则,强调其在面对诱惑和压力时的坚定立场。这种描述在政治和公共管理领域中常见,用以赞扬官员的高尚品德。
句子在实际交流中可能用于赞扬或评价官员的道德行为,也可能用于教育或宣传廉洁自律的重要性。语气的变化可能影响句子的褒贬色彩,如强调“不受贿赂”可能带有批评的意味。
不同句式表达:
句子中蕴含了传统文化中对官员廉洁自律的期望和要求。在历史上,廉洁自律一直是官员的重要品德,相关的成语如“清官难断家务事”也反映了这一文化传统。
英文翻译:This official upholds justice without bending, does not accept bribes, and steadfastly adheres to the principles of integrity and self-discipline.
日文翻译:この役人は正義を堅持し、賄賂を受け取らず、廉潔自律の原則を堅く守っている。
德文翻译:Dieser Beamte hält an der Gerechtigkeit fest, ohne nachzugeben, nimmt keine Bestechungsgelder an und hält standhaft an den Prinzipien der Integrität und Selbstdisziplin fest.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【持正不阿】 持守公正正派,不迎合阿谀。