时间: 2025-05-07 11:15:05
这家小吃店在后巷前街非常有名,总是排长队。
最后更新时间:2024-08-14 17:44:27
句子:“这家小吃店在后巷前街非常有名,总是排长队。”
主语:这家小吃店
谓语:非常有名,总是排长队
宾语:无直接宾语,但“非常有名”和“排长队”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
这家:指示代词,指代特定的对象。
小吃店:名词,指卖小吃的地方。
后巷前街:名词短语,指特定的地理位置。
非常:副词,表示程度很高。
有名:形容词,表示知名度高。
总是:副词,表示经常性或*惯性。
排长队:动词短语,表示有很多人排队。
同义词:
反义词:
英文翻译:This snack shop is very famous in the back alley and front street, always with a long queue.
日文翻译:この軽食屋は裏通りと表通りでとても有名で、いつも長い列ができています。
德文翻译:Dieses Imbissgeschäft ist in der Hintergasse und der Hauptstraße sehr bekannt und hat immer eine lange Schlange.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【后巷前街】 指四处的街坊民户。
1. 【后巷前街】 指四处的街坊民户。