百词典

时间: 2025-07-12 13:55:45

句子

面对大是大非,我们不能有丝毫的犹豫,必须果断采取行动。

意思

最后更新时间:2024-08-15 19:26:27

语法结构分析

句子:“面对大是大非,我们不能有丝毫的犹豫,必须果断采取行动。”

  • 主语:我们
  • 谓语:能、有、必须、采取
  • 宾语:丝毫的犹豫、行动
  • 状语:面对大是大非、果断

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 大是大非:major issues of right and wrong
  • 不能:cannot
  • 丝毫:the slightest
  • 犹豫:hesitate
  • 必须:must
  • 果断:decisively
  • 采取:to take
  • 行动:action

同义词/反义词扩展

  • 犹豫:迟疑、踌躇(同义词);果断、决断(反义词)
  • 果断:决断、坚决(同义词);犹豫、迟疑(反义词)

语境理解

句子强调在面对重大道德或原则问题时,不应有任何犹豫,必须迅速且坚定地采取行动。这种表达常见于强调决策的重要性和紧迫性,尤其是在政治、法律或道德领域。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调决策的紧迫性和必要性,常用于正式或严肃的场合,如会议、演讲或书面文件。语气坚定,传达出不容置疑的决心。

书写与表达

不同句式表达

  • 在大是大非面前,我们的犹豫是不被允许的,行动必须立即执行。
  • 面对重大原则问题,我们必须毫不犹豫地采取果断行动。

文化与*俗

文化意义

  • 大是大非:这个成语强调在重大原则问题上的立场和态度,是**文化中常见的表达方式,强调道德和原则的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • In the face of major issues of right and wrong, we cannot afford any hesitation; we must take decisive action.

日文翻译

  • 大是大非に直面して、私たちは少しの躊躇も許されない、断固として行動を取らなければならない。

德文翻译

  • Im Angesicht großer Fragen von Recht und Unrecht können wir keine Zögerung dulden; wir müssen entschlossen handeln.

重点单词

  • 大是大非:major issues of right and wrong
  • 犹豫:hesitation
  • 果断:decisiveness

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和坚定性,使用“cannot afford any hesitation”和“must take decisive action”来强调。
  • 日文翻译通过“少しの躊躇も許されない”和“断固として行動を取らなければならない”传达了同样的意思。
  • 德文翻译使用“keine Zögerung dulden”和“entschlossen handeln”来表达原句的决心和果断。

上下文和语境分析

句子通常出现在需要强调决策重要性和紧迫性的场合,如政治演讲、法律文件或道德讨论中。它传达了一种不容置疑的立场,强调在面对重大原则问题时,必须迅速且坚定地采取行动。

相关成语

1. 【大是大非】 指带有原则性、根本性的是非问题。

相关词

1. 【丝毫】 细微之至。丝﹑毫都表示极小或极少。

2. 【大是大非】 指带有原则性、根本性的是非问题。

3. 【果断】 有决断;不犹豫:采取~措施|他处理问题很~。

4. 【犹豫】 迟疑不决意尚犹豫|犹豫不决|欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

相关查询

三姑 三姑 三姑 三始 三始 三始 三始 三始 三始 三始

最新发布

精准推荐

流采 搔开头的词语有哪些 别出新意 逊志时敏 程度 深入显出 月字旁的字 丶字旁的字 延颈跂踵 龠字旁的字 矢字旁的字 幸御 纤长 上结尾的词语有哪些 涣号 争先恐后 儿字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词