百词典

时间: 2025-07-29 13:08:38

句子

他的性格恩怨分明,对朋友忠诚,对敌人毫不留情。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:13:16

语法结构分析

句子“他的性格恩怨分明,对朋友忠诚,对敌人毫不留情。”是一个复合句,由三个分句组成。

  • 主语:“他的性格”
  • 谓语:“恩怨分明”、“对朋友忠诚”、“对敌人毫不留情”
  • 宾语:无明显宾语,因为谓语是形容词短语和介词短语。

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 性格:指一个人的个性特征,常与“温和”、“暴躁”等词搭配。
  • 恩怨分明:指对人对事的态度明确,不混淆恩惠和怨恨。
  • 忠诚:对朋友或组织的忠实和信任。
  • 毫不留情:对敌人或对手不给予任何宽容或怜悯。

同义词扩展:

  • 恩怨分明:爱憎分明、是非分明
  • 忠诚:忠实、忠心
  • 毫不留情:冷酷无情、铁石心肠

语境理解

这个句子描述了一个人的性格特点,特别是在处理人际关系时的态度。这种性格特点在强调正义和忠诚的文化中可能被视为正面品质,但在强调宽容和和解的文化中可能被视为过于极端。

语用学研究

这个句子可能在描述一个人物特征时使用,或者在讨论如何处理人际关系时作为参考。在实际交流中,这种描述可能会影响他人对这个人的看法,尤其是在需要选择盟友或对手时。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对恩怨的态度非常明确,对朋友忠心耿耿,对敌人则冷酷无情。
  • 他的性格特点是恩怨分明,对朋友无比忠诚,对敌人则绝不手软。

文化与*俗

这个句子反映了某些文化中对忠诚和正义的高度重视。在**文化中,忠诚和恩怨分明常常被视为美德,尤其是在历史故事和文学作品中。

英/日/德文翻译

英文翻译:His character is clear-cut when it comes to favors and grudges; he is loyal to friends and ruthless to enemies.

日文翻译:彼の性格は恩怨がはっきりしており、友人には忠実で、敵には容赦がない。

德文翻译:Seine Charakter ist klar, was Gefallen und Groll betrifft; er ist gegenüber Freunden loyal und gegenüber Feinden unnachsichtig.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的结构和意义,同时注意了目标语言的表达*惯。例如,英文翻译中使用了“clear-cut”来表达“恩怨分明”,日文翻译中使用了“恩怨がはっきりしており”来传达相同的意思。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个历史人物、小说角色或现实生活中的某个人。在不同的语境中,这个句子的含义和影响可能会有所不同。例如,在讨论领导者的品质时,这种性格特点可能被视为优点;而在讨论和平解决冲突时,可能被视为缺点。

相关成语

1. 【恩怨分明】 恩:恩惠;怨:仇恨。对于恩惠和仇恨的界限分得十分清楚,毫不含糊

2. 【毫不留情】 指人丝毫不给别人留情面。

相关词

1. 【忠诚】 指对国家、对人民、对事业、对上级、对朋友等真心诚意尽心尽力,没有二心忠诚老实|忠诚勇敢|忠诚可靠|对祖国无限忠诚。

2. 【性格】 人对现实的态度和行为方式中较稳定的个性心理特征。是个性的核心部分,最能表现个别差异。具有复杂的结构,大体包括(1)对现实和自己的态度的特征,如诚实或虚伪、谦逊或骄傲等。(2)意志特征,如勇敢或怯懦、果断或优柔寡断等。(3)情绪特征,如热情或冷漠、开朗或抑郁等。(4)情绪的理智特征。如思维敏捷、深刻、逻辑性强或思维迟缓、浅薄、没有逻辑性等。

3. 【恩怨分明】 恩:恩惠;怨:仇恨。对于恩惠和仇恨的界限分得十分清楚,毫不含糊

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【毫不留情】 指人丝毫不给别人留情面。

相关查询

不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁 不痴不聋,不做家翁

最新发布

精准推荐

雨派 一家之论 门字框的字 磨劲 三言五语 屈身守分 拔毛连茹 克开头的词语有哪些 走之旁的字 垄作 魚字旁的字 心字底的字 虎皮羊质 霜结尾的成语 廾字旁的字 本服 完德

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词