百词典

时间: 2025-06-25 11:12:06

句子

那位作家以其深刻的作品啸咤风云,赢得了文学界的尊重。

意思

最后更新时间:2024-08-15 01:42:52

语法结构分析

句子:“那位作家以其深刻的作品啸咤风云,赢得了文学界的尊重。”

  • 主语:那位作家
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:文学界的尊重
  • 状语:以其深刻的作品啸咤风云

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  • 那位作家:指特定的某位作家,强调其身份和地位。
  • 深刻的作品:指作品内涵丰富,思想深邃。
  • 啸咤风云:形容声势浩大,影响广泛,常用来形容人物或**在社会上的巨大影响。
  • 赢得了:表示通过努力或成就获得了某种回报或认可。
  • 文学界的尊重:指在文学领域内获得的认可和尊敬。

语境理解

句子描述了一位作家因其深刻的作品而在文学界获得了尊重。这里的“深刻的作品”和“啸咤风云”暗示了作品的影响力和深度,而“赢得了文学界的尊重”则强调了这种影响力得到了行业的认可。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位作家的成就,或者在讨论文学作品时提及。使用这样的句子可以表达对作家及其作品的高度评价和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 那位作家的深刻作品在文学界引起了轰动,赢得了广泛的尊重。
  • 文学界对那位作家以其深刻作品所展现的才华给予了高度评价。

文化与*俗

“啸咤风云”这个成语源自古代,形容英雄人物的壮举或重大的影响力。在这里,它被用来形容作家的作品在文学界的影响力,体现了文化传承和语言的丰富性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The writer, with his profound works, has stirred the literary world and earned the respect of the literary community.
  • 日文:その作家は、深遠な作品で文壇を震撼させ、文学界からの尊敬を勝ち得た。
  • 德文:Der Schriftsteller hat mit seinen tiefgründigen Werken die literarische Welt erschüttert und die Achtung der Literaturszene gewonnen.

翻译解读

在翻译中,“深刻的作品”被翻译为“profound works”(英文)、“深遠な作品”(日文)和“tiefgründigen Werken”(德文),都准确传达了作品的深度和内涵。“啸咤风云”在英文中被翻译为“stirred the literary world”,在日文中为“文壇を震撼させ”,在德文中为“die literarische Welt erschüttert”,都表达了作品在文学界产生的巨大影响。

上下文和语境分析

句子可能在讨论文学成就、作家评价或文学作品的影响力时使用。在这样的语境中,句子强调了作家的作品不仅深刻,而且对文学界产生了深远的影响,从而赢得了同行的尊重。

相关成语

1. 【啸咤风云】 形容威力极大。同“叱咤风云”。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【啸咤风云】 形容威力极大。同“叱咤风云”。

4. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

5. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

实事求是 宝马香车 实不相瞒 实不相瞒 实不相瞒 实不相瞒 实不相瞒 实不相瞒 实不相瞒 实不相瞒

最新发布

精准推荐

毫无所得 设辞 走之旁的字 陈账 目无下尘 克字旁的字 龜字旁的字 木柑 雅戏 章狂 脸红耳赤 贪夫徇利 枯鱼之肆 业字旁的字 提土旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词