时间: 2025-06-07 23:37:49
在古代,心腹爪牙指的是君主最信任的亲信和得力助手。
最后更新时间:2024-08-20 12:58:58
句子:“在古代,心腹爪牙指的是君主最信任的亲信和得力助手。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
句子描述了古代社会中,君主对其最信任的人的称呼。这种称呼反映了古代君主制社会中权力结构和人际关系的特点。
在实际交流中,这种表达可能用于描述某人在组织或团队中的核心地位和作用,尤其是在强调信任和依赖关系时。
英文翻译:In ancient times, "trusted confidants and capable assistants" referred to the most trusted aides and effective helpers of the monarch.
日文翻译:古代では、「心腹の爪牙」は君主に最も信頼された親信と得力な助手を指しました。
德文翻译:In der Antike bezeichnete "treue Vertraute und fähige Gehilfen" die am meisten vertrauenswürdigen Helfer und effektiven Assistenten des Herrschers.
句子在描述古代社会结构时,强调了君主与其亲信和助手之间的关系,这种关系基于深厚的信任和能力。这种描述在现代社会中仍然有一定的应用场景,尤其是在强调领导与其核心团队成员之间的关系时。
1. 【心腹爪牙】 心腹:比喻亲信;爪牙:比喻辅佐的人。指亲信羽翼。