时间: 2025-04-28 23:49:46
面对敌人的威胁,他凛然不可犯,坚决不屈服。
最后更新时间:2024-08-12 11:51:38
句子:“面对敌人的威胁,他凛然不可犯,坚决不屈服。”
主语:他
谓语:凛然不可犯,坚决不屈服
宾语:无直接宾语,但“面对敌人的威胁”作为状语,描述了情境。
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
面对:confront, face
敌人:enemy
威胁:threat
凛然:dignified, awe-inspiring
不可犯:invulnerable, unassailable
坚决:resolute, determined
不屈服:not yield, not submit
同义词:
反义词:
英文翻译:Facing the enemy's threat, he stood unassailable and resolute, refusing to yield.
日文翻译:敵の脅威に直面して、彼は凛として犯されず、断固として屈服しなかった。
德文翻译:Gegenüber der Bedrohung des Feindes stand er unangreifbar und entschlossen, gab nicht nach.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中都传达了同样的坚定和不屈的精神,尽管表达方式略有不同。
上下文和语境分析:这句话通常用于描述在极端困难或危险情况下的坚定态度,强调个体的勇气和决心。
1. 【凛然不可犯】 凛然:严肃可敬畏的样子。形容严正而令人敬畏,不容侵犯。