百词典

时间: 2025-04-29 21:18:54

句子

面对突如其来的灾难,村民们声泪俱发地向救援人员求助。

意思

最后更新时间:2024-08-15 14:16:34

语法结构分析

句子:“面对突如其来的灾难,村民们声泪俱发地向救援人员求助。”

  • 主语:村民们
  • 谓语:求助
  • 宾语:救援人员
  • 状语:面对突如其来的灾难,声泪俱发地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 突如其来:形容事情发生得非常突然。
  • 灾难:指自然或人为的严重损害和痛苦的**。
  • 村民们:指居住在乡村的居民。
  • 声泪俱发:形容非常悲痛,边哭边说。
  • 救援人员:指专门从事救援工作的人员。
  • 求助:请求帮助。

语境分析

句子描述了一个紧急情况,村民们在面对灾难时,情感上非常悲痛,急需外界的帮助。这种情境下,村民们的求助是迫切的,反映了灾难的严重性和紧急性。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述紧急情况下的求助行为,强调了情感的强烈和求助的迫切性。语气上,句子传达了一种紧急和悲痛的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 村民们在灾难面前,泪流满面地向救援人员请求援助。
  • 面对灾难的突然袭击,村民们悲痛欲绝地寻求救援人员的帮助。

文化与*俗

句子中的“声泪俱发”反映了**文化中对于情感表达的一种方式,即在极度悲痛时,人们会边哭边说,表达内心的痛苦和无助。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing the sudden disaster, the villagers tearfully sought help from the rescue personnel.
  • 日文:突然の災害に直面して、村人たちは涙ながらに救助隊員に助けを求めた。
  • 德文:Konfrontiert mit der plötzlichen Katastrophe, suchten die Dorfbewohner mit Tränen im Gesicht Hilfe bei den Rettungskräften.

翻译解读

  • 英文:强调了灾难的突然性和村民的情感表达。
  • 日文:使用了“涙ながらに”来表达边哭边说的情感。
  • 德文:使用了“mit Tränen im Gesicht”来描述村民的悲痛状态。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个新闻报道、一个故事或一个描述紧急情况的场景。语境强调了灾难的突然性和村民的无助,以及救援人员的重要角色。

相关成语

1. 【声泪俱发】 形容极其悲恸。同“声泪俱下”。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【声泪俱发】 形容极其悲恸。同“声泪俱下”。

2. 【救援】 援救。

3. 【求助】 请求援助:遇到困难向民警~。

4. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

5. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关查询

三明治 三明治 三明治 三明治 三明治 三明治 三明治 三明治 三明治 三明治

最新发布

精准推荐

玷结尾的词语有哪些 哑子吃黄连,说不出的苦 母仪之德 腐开头的词语有哪些 久炼成钢 弋字旁的字 宴尔 方字旁的字 探汤蹈火 亅字旁的字 是是非非 车字旁的字 幺字旁的字 投阱下石 强台 极恶不赦 强抢

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词