时间: 2025-06-25 08:35:16
那个演员在舞台上忘词,出洋相了。
最后更新时间:2024-08-12 14:25:33
句子:“那个演员在舞台上忘词,出洋相了。”
时态:一般过去时,表示动作已经发生。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个演员在表演时忘记台词,导致尴尬的情况。这种情境在戏剧、电影或公开演讲中较为常见,通常会引起观众的注意和笑声。
这个句子在实际交流中可能用于描述某人在公众场合的失误,带有一定的幽默或批评意味。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气轻松,可能只是开玩笑;如果语气严肃,可能带有批评的意味。
不同句式表达:
“出洋相”这个表达在**文化中较为常见,用来形容人在公众场合的尴尬或失误。这个成语可能源于早期对外国文化的接触,将外国人的尴尬情况比喻为“出洋相”。
英文翻译:The actor forgot his lines on stage and made a fool of himself.
日文翻译:その俳優は舞台で台詞を忘れて、おかしな姿を見せた。
德文翻译:Der Schauspieler vergaß seine Texte auf der Bühne und machte sich lächerlich.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【出洋相】 露出令人作笑的丑相;略带幽默的失态。