最后更新时间:2024-08-15 13:39:12
语法结构分析
句子:“在长跑比赛中,选手们士饱马腾,全力以赴地冲向终点。”
- 主语:选手们
- 谓语:冲向
- 宾语:终点
- 状语:在长跑比赛中、士饱马腾、全力以赴地
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 长跑比赛:指长时间跑步的竞赛活动。
- 选手们:参加比赛的人。
- 士饱马腾:形容士气高昂,精力充沛。
- 全力以赴:尽最大的努力。
- 冲向:快速向前移动。
- 终点:比赛的结束点。
语境分析
句子描述了长跑比赛中选手们的状态和行为。在特定的体育竞赛情境中,选手们展现出高昂的士气和全力以赴的精神,向终点冲刺。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述体育比赛的激烈场面,传达了选手们的拼搏精神和竞赛的紧张氛围。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 选手们在长跑比赛中士气高昂,竭尽全力向终点冲刺。
- 在长跑比赛中,选手们以饱满的精力和全力以赴的态度冲向终点。
文化与习俗
- 士饱马腾:这个成语源自古代战争,形容士兵和马匹都精力充沛,士气高昂。在现代语境中,常用来形容人的精神状态非常好。
- 全力以赴:强调尽最大努力去做某事,体现了竞技体育中的拼搏精神。
英/日/德文翻译
- 英文:In the long-distance race, the athletes are full of energy and determination, sprinting towards the finish line with all their might.
- 日文:長距離レースでは、選手たちは元気いっぱいで、全力でゴールに向かって走ります。
- 德文:Beim Langstreckenlauf sind die Athleten voller Energie und Entschlossenheit und sprinten mit ganzer Kraft auf die Ziellinie zu.
翻译解读
- 英文:强调了选手们的能量和决心,以及他们向终点冲刺的努力。
- 日文:突出了选手们的活力和全力以赴的态度。
- 德文:强调了选手们的能量和决心,以及他们向终点冲刺的努力。
上下文和语境分析
句子在描述体育比赛的场景中,强调了选手们的精神状态和行为,传达了比赛的紧张和激烈。在不同的语言中,虽然表达方式有所不同,但核心意义保持一致,即选手们在比赛中展现出高昂的士气和全力以赴的精神。