时间: 2025-06-13 13:05:58
她看着照片,感叹岁月如流,孩子们都长大了。
最后更新时间:2024-08-19 14:03:51
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个女性在看照片时,对时间的流逝和孩子们的成长感到感慨。这可能发生在家庭聚会、纪念日或其他与家庭有关的场合。
句子在实际交流中可能用于表达对时间流逝的感慨和对孩子们成长的欣慰。语气可能是温和的,带有一定的怀旧和感慨。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“岁月如流”是一个常用的成语,反映了文化中对时间流逝的普遍感慨。孩子们的成长在文化中通常被视为家庭的重要成就和幸福源泉。
英文翻译:She looked at the photo,感叹岁月如流,孩子们都长大了.
日文翻译:彼女は写真を見て、歳月が流れるようだと感嘆し、子供たちが大きくなったことに気づいた。
德文翻译:Sie sah auf das Foto und staunte über die vergangenen Jahre, wie der Fluss der Zeit, und bemerkte, dass die Kinder erwachsen geworden waren.
句子可能在家庭聚会、纪念日或其他与家庭有关的场合中使用,表达对时间流逝的感慨和对孩子们成长的欣慰。这种表达在**文化中很常见,反映了人们对家庭和时间的重视。
1. 【岁月如流】 形容时光消逝如流水之快。