百词典

时间: 2025-07-12 03:44:31

句子

李华在班级演讲比赛中兴会标举地阐述了自己的观点,让评委们印象深刻。

意思

最后更新时间:2024-08-12 05:21:49

语法结构分析

  1. 主语:李华
  2. 谓语:阐述了
  3. 宾语:自己的观点
  4. 状语:在班级演讲比赛中、兴会标举地、让评委们印象深刻
  • 时态:过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态,李华主动阐述观点。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 李华:人名,句子的主语。
  2. 班级演讲比赛:名词短语,表示**发生的地点和背景。
  3. 兴会标举地:副词短语,形容李华阐述观点的方式,意为“生动、有力地”。
  4. 阐述:动词,表示详细说明或解释。
  5. 自己的观点:名词短语,表示李华要表达的内容。 *. 评委们:名词短语,表示评价李华演讲的人。
  6. 印象深刻:形容词短语,表示评委们对李华的演讲有深刻的印象。

语境理解

  • 特定情境:班级演讲比赛,李华在这样的公开场合发表演讲。
  • 文化背景:在**文化中,演讲比赛是一种常见的活动,鼓励学生表达和展示自己的观点。

语用学研究

  • 使用场景:学校、教育环境。
  • 效果:李华的演讲给评委留下了深刻印象,说明他的表达能力和内容都很出色。
  • 礼貌用语:句子本身是客观描述,没有明显的礼貌用语,但“兴会标举地”可能隐含了对李华演讲技巧的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式
    • 李华在班级演讲比赛中生动有力地阐述了自己的观点,评委们对此印象深刻。
    • 评委们对李华在班级演讲比赛中生动阐述自己观点的方式印象深刻。

文化与*俗

  • 文化意义:演讲比赛在**教育中是一种鼓励学生表达和批判性思维的活动。
  • 相关成语:“兴会标举”可以联想到成语“兴高采烈”,都表示情绪高涨、表现出色。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Li Hua eloquently presented his views in the class speech competition, leaving a deep impression on the judges.
  • 日文翻译:李華はクラスのスピーチコンテストで自分の意見を生き生きと述べ、審査員に深い印象を与えました。
  • 德文翻译:Li Hua präsentierte bei dem Klassensprechwettbewerb eindrucksvoll seine Meinungen, was die Richter tief beeindruckte.

翻译解读

  • 重点单词
    • eloquently (英文) / 生き生きと (日文) / eindrucksvoll (德文):都表示生动、有力地。
    • deep impression (英文) / 深い印象 (日文) / tief beeindruckte (德文):都表示深刻的印象。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个具体的演讲比赛场景,李华的表现得到了评委的高度评价。
  • 语境:这种描述通常出现在学校报道、学生成就分享或教育相关的文章中。

相关成语

1. 【兴会标举】 兴会:情趣,兴致;标举:高超。形容文章情致高超。

相关词

1. 【兴会标举】 兴会:情趣,兴致;标举:高超。形容文章情致高超。

2. 【印象】 客观事物在人的头脑里留下的迹象:深刻的~|他给我的~很好。

3. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

4. 【班级】 学校里的年级和班的总称。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

7. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

8. 【阐述】 论述:~自己的见解|报告对宪法修正草案作了详细的~。

相关查询

久客思归 久客思归 久客思归 久客思归 久客思归 久客思归 久客思归 久役之士 久役之士 久役之士

最新发布

精准推荐

耒字旁的字 世道浇漓 强扭的瓜不甜 目牛无全 怕鬼有鬼 大字旁的字 包含该的词语有哪些 天之戮民 包含匝的词语有哪些 丶字旁的字 骈胎 了得 瓦字旁的字 铅子 魚字旁的字 小奴 兵以诈立

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词