时间: 2025-06-14 02:41:12
在筹备国际会议时,组织者千里借筹,邀请了世界各地的知名演讲者。
最后更新时间:2024-08-13 18:23:55
句子:“在筹备国际会议时,组织者千里借筹,邀请了世界各地的知名演讲者。”
时态:过去时(邀请了) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了在筹备一个国际会议的过程中,组织者从远方寻求帮助和资源,并成功邀请了来自世界各地的知名演讲者。这表明会议的规模和影响力较大,组织者具有广泛的人脉和资源整合能力。
在实际交流中,这样的句子可以用来描述一个大型活动的筹备过程,强调组织者的努力和成就。语气上,句子传达了一种积极和自豪的情感。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译: "While preparing for the international conference, the organizers borrowed ideas from afar and successfully invited renowned speakers from all over the world."
日文翻译: 「国際会議の準備中、主催者は遠くからアイデアを借りて、世界中から有名な講演者を招待しました。」
德文翻译: "Bei der Vorbereitung der internationalen Konferenz lieh sich die Organisation Ideen aus der Ferne und lud erfolgreich renommierte Redner aus aller Welt ein."
重点单词:
上下文和语境分析: 句子强调了组织者在筹备国际会议时的努力和成就,通过从远方借筹和邀请知名演讲者,展示了会议的重要性和影响力。
1. 【千里借筹】 筹:策划。和远方朋友进行商量。