时间: 2025-06-18 15:48:29
他为了证明自己的清白,不惜引火烧身,公开揭露了公司的丑闻。
最后更新时间:2024-08-20 01:11:32
句子:“他为了证明自己的清白,不惜引火烧身,公开揭露了公司的丑闻。”
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个人为了证明自己的无辜,不惜采取极端措施(引火烧身),公开揭露了公司的不名誉**。这种行为通常发生在个人与公司之间存在严重信任危机或法律纠纷的情况下。
1. 【丑闻】 关于丑事的传闻。
2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
3. 【引火烧身】 原比喻自讨苦吃或自取灭亡。现多比喻主动暴露自己的缺点错误,以争取大家的批评帮助。
4. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。
5. 【清白】 洁净无污清白之人|他是清白的,不要冤屈了他; 清楚明白开一张清白呈子上来。
6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
7. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。