时间: 2025-06-19 03:09:48
他决定把那段记忆原封不动地保留在心里,不忘记。
最后更新时间:2024-08-14 00:50:08
句子:“[他决定把那段记忆原封不动地保留在心里,不忘记。]”
时态:一般现在时,表示当前的决定。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子表达了一种强烈的情感或决心,即某人决定将某段重要的记忆保持不变,并且永远不会忘记。这种表达可能出现在个人回忆录、情感故事或心理描写中。
在实际交流中,这种句子可能用于表达对某段经历的重视或对某人的深情。它传达了一种承诺或誓言,表明说话者对这段记忆的珍视和不可磨灭的情感。
不同句式表达:
在**文化中,记忆和情感常常被赋予重要的意义。保留记忆可以是对过去的尊重,也可以是对某人或某事的深情表达。这种表达方式体现了对个人经历和情感的重视。
英文翻译:He decided to keep that memory intact in his heart, never to forget. 日文翻译:彼はその記憶を心の中にそのまま保ち、決して忘れないと決心した。 德文翻译:Er beschloss, diese Erinnerung unberührt in seinem Herzen zu behalten und nie zu vergessen.
重点单词:
翻译解读:
这个句子可能在描述一个重要的个人经历或情感**,强调了记忆的重要性和对这段经历的深刻情感。在不同的文化和社会背景中,记忆和情感的处理方式可能有所不同,但这个句子传达的情感普遍性和重要性是共通的。
1. 【原封不动】 原封:没有开封。原来贴的封口没有动过。比喻完全按照原样,一点不加变动。