百词典

时间: 2025-07-29 00:09:41

句子

她每天练习书法,习焉不觉中字迹越来越工整。

意思

最后更新时间:2024-08-09 21:32:18

语法结构分析

句子“她每天练书法,焉不觉中字迹越来越工整。”的语法结构如下:

  • 主语:她
  • 谓语:练*
  • 宾语:书法
  • 状语:每天
  • 补语:字迹越来越工整(通过“*焉不觉中”这个状语从句连接)

句子时态为一般现在时,表示*惯性动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 每天:时间状语,表示动作的频率。
  • **练***:动词,表示反复进行以提高技能。
  • 书法:名词,指书写艺术。
  • *焉不觉中:成语,意为在不知不觉中。
  • 字迹:名词,指书写的痕迹。
  • 越来越:副词,表示程度逐渐增加。
  • 工整:形容词,表示整齐、规范。

语境理解

句子描述了一个女性每天练书法,随着时间的推移,她的字迹变得越来越工整。这个句子可能出现在介绍个人兴趣爱好、学进步或者书法艺术的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬某人的努力和进步,或者在讨论书法艺术时作为例子。句子的语气是积极的,强调了持续努力带来的积极变化。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她日复一日地练*书法,不知不觉中,她的字迹变得越发工整。
  • 随着她每天对书法的练*,她的字迹逐渐变得工整。

文化与*俗

句子涉及传统文化中的书法艺术。书法在文化中占有重要地位,被视为一种高雅的艺术形式。成语“*焉不觉中”体现了中文表达中的一种含蓄和细腻。

英/日/德文翻译

  • 英文:She practices calligraphy every day, and without realizing it, her handwriting becomes increasingly neat.
  • 日文:彼女は毎日書道を練習し、気づかないうちに筆跡がどんどん整ってきている。
  • 德文:Sie übt jeden Tag Kalligrafie und bemerkt nicht, wie ihr Handschrift immer ordentlicher wird.

翻译解读

  • 重点单词:practice (练*), calligraphy (书法), every day (每天), without realizing (不知不觉), handwriting (字迹), increasingly (越来越), neat (工整)
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的意思和情感色彩,同时适应了目标语言的表达*惯。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗。

相关成语

1. 【习焉不觉】 习:习惯;焉:语气助词,相当于“于是”的意思。指习惯于某种事物而觉察不到其中的问题。

相关词

1. 【习焉不觉】 习:习惯;焉:语气助词,相当于“于是”的意思。指习惯于某种事物而觉察不到其中的问题。

2. 【工整】 细致整齐;不潦草字写得~极了。

3. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

相关查询

折简相召 折简相召 折简相召 折简相召 折简相召 折腰五斗 折腰五斗 折腰五斗 折腰五斗 折腰五斗

最新发布

精准推荐

飘飘 肉袒膝行 首字旁的字 谪结尾的词语有哪些 肉字旁的字 利空 幾字旁的字 鹿字旁的字 氏字旁的字 纳喇 首当其冲 博硕肥腯 勿为左右袒 序结尾的词语有哪些 心如铁石 阐幽显微 萍结尾的词语有哪些 封锁沟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词