时间: 2025-04-27 07:39:49
她一个人在异国他乡,感到势孤力薄,非常思念家乡的亲人。
最后更新时间:2024-08-13 01:11:47
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个在异国他乡的人感到孤独和无助,同时非常思念家乡的亲人。这种情感可能源于文化差异、语言障碍或生活适应问题。
句子在实际交流中可能用于表达对某人孤独处境的同情或理解。语气可能是同情或关切的。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
异国他乡和**势孤力*都是中文成语,反映了人对离乡背井和孤独无助的情感表达。思念家乡的亲人则体现了**人对家庭和亲情的重视。
英文翻译:She feels lonely and weak in a foreign land, missing her family back home very much.
日文翻译:彼女は外国で一人でいて、勢いが弱く、故郷の家族をとても恋しく思っています。
德文翻译:Sie fühlt sich in einer fremden Land allein und schwach, vermisst ihre Familie zu Hause sehr.
句子可能在描述一个人在异国他乡的生活状态,可能是在旅行、工作或学*的情况下。这种情感表达在跨文化交流中很常见,反映了人类对归属感和亲情的普遍需求。
1. 【势孤力薄】 势力孤单,力量薄弱。指人少马微,不足以抗拒困境。