百词典

时间: 2025-07-19 07:32:56

句子

他的演讲吐属大方,让人印象深刻。

意思

最后更新时间:2024-08-14 18:05:27

语法结构分析

句子:“他的演讲吐属大方,让人印象深刻。”

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“吐属大方”
  • 宾语:无明显宾语,但“让人印象深刻”中的“让人”可以看作是间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他的演讲:指某人的演讲行为或内容。
  • 吐属大方:形容演讲内容或风格大方、得体、不拘束。
  • 让人印象深刻:指给人留下深刻印象。

语境理解

  • 句子描述了一个演讲者的演讲风格和效果。在特定的情境中,如学术会议、公开演讲等,这种表达方式可以用来赞扬演讲者的专业性和影响力。

语用学研究

  • 在实际交流中,这种句子通常用于正面评价,表达对演讲者的赞赏。语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他的演讲风格大方,给人留下了深刻印象。”
    • “他的演讲内容得体,令人印象深刻。”

文化与*俗

  • “吐属大方”这个表达可能源自**传统文化中对言谈举止的要求,强调在公共场合的得体和优雅。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His speech is delivered with grace, leaving a deep impression.
  • 日文翻译:彼のスピーチは上品に行われ、印象に残る。
  • 德文翻译:Seine Rede wird mit Anmut gehalten und hinterlässt einen tiefen Eindruck.

翻译解读

  • 重点单词
    • 吐属大方:delivered with grace(英文)、上品に行われる(日文)、mit Anmut gehalten(德文)
    • 印象深刻:leaving a deep impression(英文)、印象に残る(日文)、hinterlässt einen tiefen Eindruck(德文)

上下文和语境分析

  • 在不同的文化和语境中,“吐属大方”可能会有不同的解读。在西方文化中,类似的表达可能是“eloquent”或“articulate”,强调演讲者的口才和表达能力。在东方文化中,可能更注重演讲者的举止和风度。

相关成语

1. 【吐属大方】 吐属:谈吐,措辞。指言谈话语或诗文的遣辞用意得体自然。

相关词

1. 【印象】 客观事物在人的头脑里留下的迹象:深刻的~|他给我的~很好。

2. 【吐属大方】 吐属:谈吐,措辞。指言谈话语或诗文的遣辞用意得体自然。

3. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

4. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

相关查询

山河带砺 山河带砺 山河带砺 山河带砺 山河带砺 山河带砺 山殂水崖 山殂水崖 山殂水崖 山殂水崖

最新发布

精准推荐

走之旁的字 拱手垂裳 脚结尾的成语 高坚 狗头鼠脑 奋北 包含跎的词语有哪些 无竞 江河日下 卖剑买琴 爻字旁的字 三框儿的字 酣畅淋漓 齊字旁的字 五藏六府 汝坟 瓜字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词