时间: 2025-07-19 20:45:08
在那个动荡的年代,许多女子为了生存不得不选择倚门卖笑这条路。
最后更新时间:2024-08-11 01:41:13
句子:“在那个动荡的年代,许多女子为了生存不得不选择倚门卖笑这条路。”
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个特定的历史时期,女性为了生存而被迫从事不正当的职业。这反映了当时社会的动荡和女性地位的低下。
句子在实际交流中可能用于描述历史**或讨论女性在特定社会环境下的生存状态。语气的变化可能影响听者对这一现象的同情或批判态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子反映了特定历史时期的社会*俗和文化背景,即女性在社会动荡时期面临的生存困境。这可能与当时的经济状况、法律制度和社会观念有关。
英文翻译:In that turbulent era, many women had no choice but to resort to prostitution for survival.
日文翻译:その激動の時代に、多くの女性は生きるために門に寄りかかって笑いを売ることを選ばなければなりませんでした。
德文翻译:In jenem unruhigen Zeitalter hatten viele Frauen keine Wahl, als sich zur Prostitution zu begeben, um zu überleben.
句子在描述历史**时,需要考虑当时的社会背景和女性地位。这不仅是一个语言问题,也是一个社会问题,反映了女性在特定历史时期的生存状态和社会对女性的压迫。
1. 【倚门卖笑】 旧时形容妓女的生活。