百词典

时间: 2025-05-28 14:42:04

句子

政府有时会采取以杀止杀的策略来打击犯罪。

意思

最后更新时间:2024-08-10 13:09:07

1. 语法结构分析

句子:“政府有时会采取以杀止杀的策略来打击犯罪。”

  • 主语:政府
  • 谓语:采取
  • 宾语:策略
  • 定语:以杀止杀的
  • 状语:有时、来打击犯罪

时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况。 语态:主动语态,政府主动采取策略。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • 政府:指国家或地方的行政机关。
  • 有时:表示偶尔或不定期发生。
  • 采取:选择并执行某种措施。
  • 以杀止杀:一种策略,通过暴力手段制止暴力。
  • 策略:为达到某种目的而采取的计划或方法。
  • 打击:采取行动以削弱或消灭。
  • 犯罪:违反法律的行为。

同义词

  • 政府:政权、行政机关
  • 采取:采用、实施
  • 打击:**、遏制

反义词

  • 采取:放弃、拒绝
  • 打击:纵容、放任

3. 语境理解

句子在特定情境中可能指政府在面对严重犯罪时,可能会采取极端手段来制止犯罪行为。这种策略在道德和法律层面都存在争议,因为它涉及到使用暴力和可能的过度执法问题。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于讨论政府的执法政策,特别是在面对严重犯罪和恐怖主义时。语气的变化(如强调“有时”)可能暗示这种策略并非常态,而是特殊情况下的选择。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 政府在某些情况下可能会选择以杀止杀的策略来遏制犯罪。
  • 为了打击犯罪,政府偶尔会采取以杀止杀的手段。

. 文化与

文化意义

  • “以杀止杀”在**传统文化中有时被视为一种不得已而为之的策略,但在现代社会,这种策略往往受到道德和法律的质疑。

相关成语

  • 以暴制暴:意思相近,都是通过暴力手段来制止暴力。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • The government sometimes adopts a strategy of "an eye for an eye" to combat crime.

重点单词

  • adopt: 采取
  • strategy: 策略
  • combat: 打击

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,同时使用了“an eye for an eye”这一成语来表达“以杀止杀”的概念。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这种策略可能会引发关于正义、道德和法律的广泛讨论。

相关成语

1. 【以杀止杀】 用严峻的法律禁止人犯法。

相关词

1. 【以杀止杀】 用严峻的法律禁止人犯法。

2. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

3. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。

4. 【采取】 选择施行(某种方针、政策、措施、手段、形式、态度等):~守势|~紧急措施;取:~指纹。

相关查询

登高必自卑,行远必自迩 登高必赋 登高必赋 登高必赋 登高必赋 登高必赋 登高必赋 登高必赋 登高必赋 登高必赋

最新发布

精准推荐

旧观 骏开头的词语有哪些 膺开头的词语有哪些 提土旁的字 神聪 韦字旁的字 海派 穴宝盖的字 封侯万里 一线希望 贼心不死 乐道遗荣 耳刀旁的字 精诚所至,金石为开 通弊 貝字旁的字 简求 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词