百词典

时间: 2025-06-20 09:19:58

句子

那个曾经的红极一时的歌手,如今华不再扬,很少再有新的作品发布。

意思

最后更新时间:2024-08-13 20:15:36

语法结构分析

  1. 主语:“那个曾经的红极一时的歌手”

    • 这是一个复合主语,由“那个”引导,修饰“歌手”,并加上“曾经的红极一时的”作为定语,描述歌手的过去状态。
  2. 谓语:“如今华不再扬”

    • “如今”表示现在的时间,“华不再扬”是一个比喻,意味着歌手的辉煌不再。
  3. 宾语:“很少再有新的作品发布”

    • 这是一个省略主语的句子,完整形式应为“他/她很少再有新的作品发布”。
  4. 时态

    • 句子中使用了过去时(“曾经的红极一时的”)和现在时(“如今华不再扬”和“很少再有新的作品发布”),形成对比。
  5. 句型

    • 这是一个陈述句,用于描述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 红极一时:形容某人或某事物在某个时期非常受欢迎或成功。
  2. 华不再扬:比喻过去的辉煌不再,常用于描述人或事物的衰落。
  3. 作品:指艺术家的创作,如歌曲、绘画等。

语境理解

  • 句子描述了一个曾经非常成功的歌手,但现在不再活跃,很少发布新作品。这可能反映了娱乐行业的竞争激烈和艺人的职业生涯变化。

语用学研究

  • 这句话可能在讨论艺人的职业生涯或娱乐行业的变化时使用,传达一种对过去辉煌的怀念和对现状的感慨。

书写与表达

  • 可以改写为:“那位昔日的巨星,如今已光芒不再,新作寥寥无几。”

文化与*俗

  • “红极一时”和“华不再扬”都是中文成语,反映了**人对成功和衰落的传统看法。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That once hugely popular singer, now no longer in the limelight, rarely releases new works."
  • 日文:「かつて一世を風靡したあの歌手は、今や輝きを失い、新作を発表することもめったにない。」
  • 德文:"Dieser einst sehr beliebte Sänger, jetzt nicht mehr im Rampenlicht, veröffentlicht selten neue Werke."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的对比和感慨,日文和德文翻译也传达了相似的情感和意义。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论艺人的职业生涯、娱乐行业的变化或对过去辉煌的怀念时使用。它反映了人们对成功和衰落的普遍感受。

相关成语

1. 【华不再扬】 已开过的花,在一年里不会再开。比喻时间过去了不再回来。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【华不再扬】 已开过的花,在一年里不会再开。比喻时间过去了不再回来。

3. 【发布】 宣布(命令、指示、新闻等):~通缉令|~大风降温消息。

4. 【曾经】 表示从前经历过或有过某种行为或情况。

5. 【歌手】 擅长歌唱的人:赛歌会上,~如云。

相关查询

七事八事 七书 七书 七书 七书 七书 七书 七书 七书 七书

最新发布

精准推荐

艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 丨字旁的字 浞訾栗斯 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 包含没的词语有哪些 收成弃败 迩遥 灵寿杖 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 镜圆璧合 夕字旁的字 父字头的字 斋日 女字旁的字 正言厉色 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 木字旁的字 柳结尾的成语 包含铦的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词