百词典

时间: 2025-07-29 15:07:58

句子

那位作家因为长期熬夜写作,最终一病不起,健康状况令人担忧。

意思

最后更新时间:2024-08-07 18:55:21

1. 语法结构分析

  • 主语:那位作家
  • 谓语:一病不起
  • 宾语:健康状况
  • 状语:因为长期熬夜写作

句子为陈述句,使用了一般过去时态,表达了一个已经发生的**。

2. 词汇学*

  • 那位作家:指特定的某位作家,强调个体。
  • 长期:表示时间上的持续性。
  • 熬夜:指在夜间不睡觉,通常为了工作或娱乐。
  • 写作:指创作文学作品。
  • 一病不起:形容病情严重,无法恢复。
  • 健康状况:指身体的状态和功能。
  • 令人担忧:表示情况让人感到忧虑。

3. 语境理解

句子描述了一位作家因为长期熬夜写作而导致健康严重受损的情况。这种描述在文学创作领域较为常见,反映了作家为了创作付出的健康代价。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于提醒他人注意健康,或者在讨论作家生活时作为例证。句子的语气较为严肃,传达了对健康问题的关注。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于长期熬夜写作,那位作家的健康状况已经到了令人担忧的地步。
  • 那位作家因长期熬夜写作而健康受损,情况堪忧。

. 文化与

句子反映了作家为了创作可能牺牲健康的文化现象。在**文化中,作家常常被视为“文以载道”的代表,他们的健康问题也常被社会关注。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The writer, due to long-term熬夜 writing, eventually fell seriously ill and could not recover, with a health condition that is worrying.
  • 日文翻译:その作家は長期にわたって徹夜で執筆したため、最終的に重病になり回復不能となり、健康状態が心配されている。
  • 德文翻译:Der Schriftsteller, aufgrund langfristiger Nächtelaufen-Schreibens, ist schließlich schwer erkrankt und konnte nicht wieder aufstehen, mit einem Gesundheitszustand, der besorgniserregend ist.

翻译解读

  • 英文:强调了作家因为长期熬夜写作而导致健康问题的严重性。
  • 日文:使用了较为正式的表达,传达了对作家健康状况的担忧。
  • 德文:使用了较为直接的表达,突出了健康问题的紧迫性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论作家生活、健康问题或工作与生活的平衡时出现。在不同的语境中,句子的含义和重点可能有所不同,但核心信息是作家因为过度工作而损害了健康。

相关成语

1. 【一病不起】 得病后就再也起不了床。比喻得病后病情一天天恶化,终至死亡。

相关词

1. 【一病不起】 得病后就再也起不了床。比喻得病后病情一天天恶化,终至死亡。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【熬夜】 通夜或深夜不睡觉。

5. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。

相关查询

为王称霸 为王称霸 为王称霸 为王称霸 为王称霸 为臣死忠,为子死孝 为臣死忠,为子死孝 为臣死忠,为子死孝 为臣死忠,为子死孝 为臣死忠,为子死孝

最新发布

精准推荐

包含辅的成语 行财买免 狃于故辙 豕字旁的字 包含簇的词语有哪些 舟字旁的字 彐字旁的字 佻姣 三魂出窍 得中 提议 三撇旁的字 遇人不淑 钝兵挫锐 眷奬 卧鱼 龍字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词