百词典

时间: 2025-07-29 00:27:25

句子

小明在学习数学时,解决那些难题对他来说举如鸿毛,轻松自如。

意思

最后更新时间:2024-08-09 16:55:23

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:解决
  3. 宾语:那些难题
  4. 状语:在学*数学时、对他来说、举如鸿毛、轻松自如
  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  • 语态:主动语态,小明主动解决问题。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 小明:人名,指代一个具体的学*者。
  • **学***:动词,表示获取知识或技能的过程。
  • 数学:名词,指代一门学科。
  • 解决:动词,表示找到问题的答案或处理问题的方法。
  • 那些难题:名词短语,指代一些困难的问题。
  • 举如鸿毛:成语,比喻事情非常轻松或不费力。
  • 轻松自如:形容词短语,形容做事情非常轻松、不费力。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了小明在学*数学时,解决难题的能力非常强,几乎不费吹灰之力。
  • 文化背景:在**文化中,“举如鸿毛”是一个常用的成语,用来形容事情的轻松程度。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可以用在教育、学或表扬的场合,强调小明的学能力和解决问题的轻松程度。
  • 礼貌用语:这个句子带有一定的赞扬意味,是一种正面的评价。
  • 隐含意义:句子暗示小明在数学方面有很高的天赋或已经掌握了相关知识。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明在学*数学时,那些难题对他来说就像举鸿毛一样轻松。
    • 对于小明来说,解决数学难题就像举起一根鸿毛那样容易。

文化与*俗

  • 文化意义:“举如鸿毛”这个成语体现了**文化中对于轻松、不费力的赞美。
  • 相关成语:“轻而易举”、“易如反掌”等,都表达了类似的意思。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When Xiao Ming studies mathematics, solving those difficult problems is as easy for him as lifting a feather.
  • 日文翻译:小明が数学を勉強するとき、その難問を解くことは彼にとっては羽を持ち上げるようなことで、とても簡単です。
  • 德文翻译:Als Xiao Ming Mathematik studiert, ist es für ihn, diese schwierigen Probleme zu lösen, so einfach wie eine Feder zu heben.

翻译解读

  • 重点单词
    • easy(英文)/ 簡単(日文)/ einfach(德文):形容事情容易。
    • feather(英文)/ (日文)/ Feder(德文):比喻轻松的事物。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一个讨论学*方法、教育成就或个人能力的文章或对话中。
  • 语境:强调小明在数学学*中的卓越表现,以及他解决难题的轻松程度。

相关词

1. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

4. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。

5. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。

相关查询

时无英雄,使竖子成名 时无英雄,使竖子成名 时无英雄,使竖子成名 时无英雄,使竖子成名 时无英雄,使竖子成名 时来运旋 时来运旋 时来运旋 时来运旋 时来运旋

最新发布

精准推荐

言者心之声 酉字旁的字 爿字旁的字 抱冰公事 而字旁的字 盛况空前 户字头的字 包含美的成语 谏结尾的词语有哪些 气夯胸脯 名葩异卉 引却 郁湮 門字旁的字 吐丝自缚 解赠 心若死灰

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词