百词典

时间: 2025-07-29 07:54:41

句子

在最后的关头,他以死济之,用自己的牺牲换来了和平的曙光。

意思

最后更新时间:2024-08-10 13:20:20

语法结构分析

句子:“在最后的关头,他以死济之,用自己的牺牲换来了和平的曙光。”

  • 主语:他
  • 谓语:以死济之,换来了
  • 宾语:和平的曙光
  • 状语:在最后的关头,用自己的牺牲

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 在最后的关头:表示关键时刻,临界点。
  • 以死济之:用生命来挽救或解决问题。
  • 用自己的牺牲:指个人为了更大的利益或目标而做出的牺牲。
  • 换来了:通过某种代价或努力获得了。
  • 和平的曙光:象征和平的开始或希望。

语境分析

句子描述了一个英雄在关键时刻为了和平而牺牲自己的情景。这种表达常见于战争、冲突或重大危机的背景下,强调个人的牺牲对整体局势的积极影响。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞扬某人的英勇行为或牺牲精神。它传达了一种崇高的情感和价值观,可能在纪念活动、悼念仪式或讲述历史**时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在生死攸关的时刻,他选择了牺牲自己,为和平带来了希望。”
  • “他的生命在最后的时刻绽放,换来了和平的希望。”

文化与*俗

句子中的“以死济之”和“和平的曙光”蕴含了深厚的文化意义。在**文化中,牺牲个人以换取集体利益的行为被视为高尚和值得尊敬的。和平的曙光则象征着希望和新的开始。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the critical moment, he sacrificed himself for the dawn of peace.
  • 日文翻译:最後の瞬間に、彼は自分の犠牲で平和の夜明けをもたらした。
  • 德文翻译:Im letzten Moment opferte er sich für das Morgengrauen des Friedens.

翻译解读

  • 英文:强调了牺牲和和平的开始。
  • 日文:使用了“夜明け”来表示和平的开始。
  • 德文:使用了“Morgengrauen”来表示和平的曙光。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述英雄主义、牺牲精神或历史**的文本中,强调个人的牺牲对社会或国家的积极影响。在不同的文化和历史背景下,这种表达可能有所不同,但核心意义是相似的。

相关成语

1. 【以死济之】 不惜牺牲自己的生命来把某事干到底。比喻决心很大。

相关词

1. 【以死济之】 不惜牺牲自己的生命来把某事干到底。比喻决心很大。

2. 【关头】 起决定作用的时机或转折点:紧要~|危急~。

3. 【曙光】 清晨的日光;比喻已经在望的美好的前景:胜利的~。

4. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

5. 【牺牲】 古代为祭祀而宰杀的牲畜;为了正义的目的舍弃自己的生命:流血~|为国~|他~在战场上;放弃或损害一方的利益:~休息时间赶修机器。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

亦趋亦步 亦趋亦步 亦趋亦步 亦趋亦步 亭亭玉立 亭亭玉立 亭亭玉立 亭亭玉立 亭亭玉立 亭亭玉立

最新发布

精准推荐

寡结尾的成语 黹字旁的字 工字旁的字 咿咿哑哑 敬贤重士 戌时 扫径以待 昵就 抬手动脚 廪费 辵字旁的字 修改 馬字旁的字 刚结尾的成语 怡然养寿 髟字旁的字 卖剑买犊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词