时间: 2025-06-12 20:54:49
他的投资策略总是佹得佹失,有时候赚得盆满钵满,有时候又亏得血本无归。
最后更新时间:2024-08-10 21:44:22
句子:“他的投资策略总是佹得佹失,有时候赚得盆满钵满,有时候又亏得血本无归。”
时态:一般现在时,表示通常的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个投资者的投资策略不稳定,结果时好时坏。这种描述常见于财经讨论或个人投资经历的分享。
句子在实际交流中用于描述投资风险和不确定性,提醒听者投资有风险,需谨慎。
可以改写为:“他的投资总是波动不定,有时收益颇丰,有时却损失惨重。”
盆满钵满和血本无归都是中文成语,分别代表财富的积累和巨大的损失,反映了中文中对财富变化的生动描述。
英文翻译:His investment strategy is always unpredictable, sometimes he makes a fortune, other times he loses everything.
日文翻译:彼の投資戦略はいつも予測不可能で、時には大金を稼ぐこともあれば、時には全てを失うこともある。
德文翻译:Seine Investitionsstrategie ist immer unberechenbar, manchmal gewinnt er viel, manchmal verliert er alles.
翻译时,保持了原句的意思和语气,同时注意了目标语言的表达习惯。
句子通常出现在讨论投资风险、策略或个人投资经历的上下文中,强调了投资的不确定性和风险。