百词典

时间: 2025-05-01 10:21:10

句子

他在会议上不小心说错了话,结果授人口实,让对手抓住了把柄。

意思

最后更新时间:2024-08-22 03:31:51

语法结构分析

句子:“他在会议上不小心说错了话,结果授人口实,让对手抓住了把柄。”

  • 主语:他
  • 谓语:说错了话、授人口实、抓住了把柄
  • 宾语:话、口实、把柄
  • 时态:过去时(说错了话、授人口实、抓住了把柄)
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 不小心:副词,表示无意中或不慎。
  • 说错了话:动词短语,表示说话时犯了错误。
  • 授人口实:成语,意思是给人提供了可以利用的借口或理由。
  • 抓住了把柄:动词短语,表示掌握了对方的弱点或错误,可以用来攻击或指责。

语境理解

  • 句子描述了一个在会议上的尴尬情况,某人因为说错了话而给了对手攻击的机会。
  • 这种情境在职场或政治辩论中较为常见,反映了言语的重要性以及言多必失的风险。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人因为不慎而陷入困境的情况。
  • 使用时需要注意语气的把握,避免过于直接或指责,以免引起不必要的冲突。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 他在会议上不慎失言,结果给了对手可乘之机。
    • 由于在会议上的一个失误,他让对手找到了攻击的借口。

文化与习俗

  • 句子中的“授人口实”和“抓住了把柄”都是中文成语,反映了中华文化中对言语和策略的重视。
  • 这些成语在日常交流和文学作品中经常出现,强调了言语的力量和策略的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He accidentally said the wrong thing at the meeting, giving his opponents a handle to attack him.
  • 日文翻译:彼は会議で不注意にも間違ったことを言ってしまい、相手に攻撃の材料を提供してしまった。
  • 德文翻译:Er hat im Meeting unbeabsichtigt das Falsche gesagt und dadurch seinen Gegnern einen Angriffspunkt geliefert.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了不小心说错话导致的后果,使用了“giving a handle”来形象地描述对手可以利用的情况。
  • 日文:使用了“攻撃の材料”来表达对手可以利用的借口,与中文的“授人口实”相呼应。
  • 德文:使用了“Angriffspunkt”来描述对手可以攻击的点,与中文的“抓住了把柄”相呼应。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述职场竞争、政治辩论或任何需要谨慎言辞的场合。
  • 在不同的文化和社会背景中,对言辞的重视程度可能有所不同,但普遍都认同言多必失的道理。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和用法,以及它在跨文化交流中的应用。

相关成语

1. 【授人口实】 授人:给人;口实:话柄。留给别人的话柄。多指供人攻击和非议的话柄。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【授人口实】 授人:给人;口实:话柄。留给别人的话柄。多指供人攻击和非议的话柄。

3. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

一顾之荣 一顾倾城 一顾倾城 一顾倾城 一顾倾城 一顾倾城 一顾倾城 一顾倾城 一顾倾城 一顾倾城

最新发布

精准推荐

长辈 职计 如泉赴壑 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 引对 毫不关心 列宅 舟字旁的字 包含疾的词语有哪些 弋字旁的字 车轨共文 山字旁的字 陆机雾 兀字旁的字 韦字旁的字 枯木朽株 包含巧的成语 磕头烧香

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词