时间: 2025-04-29 21:07:46
在经济危机中,许多企业不得不损之又损,以维持生存。
最后更新时间:2024-08-22 02:27:16
句子:“在经济危机中,许多企业不得不损之又损,以维持生存。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了在经济危机这一特定情境下,许多企业为了生存而不断减少资源或承受损失。这反映了经济危机对企业生存的严峻挑战。
句子在实际交流中可能用于描述经济危机对企业的影响,强调企业面临的困难和采取的应对措施。语气上,句子带有一定的无奈和紧迫感。
不同句式表达:
句子中“损之又损”可能蕴含了**文化中对持续损失的强调,反映了在困难时期企业必须采取的极端措施。
英文翻译:During an economic cr****, many enterprises have to cut back repeatedly in order to survive.
日文翻译:経済危機の中で、多くの企業は生き残るために何度も削減しなければならない。
德文翻译:In einer Wirtschaftskrise müssen viele Unternehmen wiederholt zurückgehen, um zu überleben.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【损之又损】 形容极为谦虚。