百词典

时间: 2025-07-19 02:00:20

句子

在经济危机中,许多企业力屈道穷,不得不宣布破产。

意思

最后更新时间:2024-08-12 22:42:04

语法结构分析

句子:“在经济危机中,许多企业力屈道穷,不得不宣布破产。”

  • 主语:许多企业

  • 谓语:力屈道穷,不得不宣布破产

  • 宾语:破产(间接宾语)

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在经济危机中:表示句子描述的情况发生在经济危机的背景下。
  • 许多企业:指多个公司或企业。
  • 力屈道穷:形容企业已经用尽了所有的办法和资源,无法继续支撑。
  • 不得不:表示被迫或无奈。
  • 宣布破产:正式声明企业无法偿还债务,需要停止运营。

语境理解

  • 特定情境:经济危机时期,企业面临严重的财务困境。
  • 文化背景:经济危机在不同文化中可能有不同的应对方式和社会影响。

语用学研究

  • 使用场景:新闻报道、经济分析、企业声明等。
  • 效果:传达企业困境的严重性和不可避免性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 许多企业在经济危机中陷入绝境,最终只能宣布破产。
    • 经济危机使得众多企业资源耗尽,被迫宣告破产。

文化与*俗

  • 文化意义:经济危机在不同文化中可能被视为周期性或异常现象,影响社会稳定和就业。
  • 成语、典故:力屈道穷可能源自古代汉语,形容困境至极。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the economic cr****, many companies have exhausted all their resources and are forced to declare bankruptcy.
  • 日文翻译:経済危機の中で、多くの企業は力尽き、道を尽くして破産を宣言せざるを得なくなった。
  • 德文翻译:Während der Wirtschaftskrise haben viele Unternehmen alle ihre Ressourcen erschöpft und sind gezwungen, Insolvenz anzumelden.

翻译解读

  • 重点单词
    • exhausted (英文) / 力尽き (日文) / erschöpft (德文):用尽,耗尽。
    • forced (英文) / せざるを得なくなった (日文) / gezwungen (德文):被迫,无奈。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在经济危机相关的报道或分析中,强调企业面临的困境和后果。
  • 语境:经济危机的严重性和对企业的影响,以及社会对此的反应和应对措施。

相关成语

1. 【力屈道穷】 道:途径、办法;屈:穷尽。力量办法都已用完。

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【力屈道穷】 道:途径、办法;屈:穷尽。力量办法都已用完。

3. 【宣布】 公之于众; 宣扬,广为宣传; 流布;泄漏。

4. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

相关查询

使酒骂座 使贤任能 使酒骂座 使贤任能 使酒仗气 使酒仗气 使酒仗气 使酒仗气 使酒仗气 使酒仗气

最新发布

精准推荐

视而弗见,听而弗闻 羽字旁的字 琴歌酒赋 阿其所好 包含慰的成语 兀字旁的字 铁案如山 衣字旁的字 误结尾的成语 中美望厦条约 采字头的字 包含顿的成语 双重人格 包含龀的词语有哪些 悬断 势不可当 龙字旁的字 一尘不受 金鴗擘海

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词