百词典

时间: 2025-07-29 18:39:49

句子

对于他来说,这点困难何足道哉,他总能轻松应对。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:07:01

语法结构分析

句子:“对于他来说,这点困难何足道哉,他总能轻松应对。”

  • 主语:“他”(在第二个分句中)
  • 谓语:“应对”
  • 宾语:无明确宾语,但“这点困难”可以视为隐含的宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 对于他来说:表示某事对某人而言
  • 这点困难:指相对较小的困难
  • 何足道哉:成语,意为“不值得一提”
  • 总能:表示一贯的能力或*惯
  • 轻松应对:毫不费力地处理或解决

语境分析

  • 句子表达了一种对某人能力的肯定,即使在面对小困难时,他也能轻松解决。
  • 这种表达可能在鼓励、赞扬或描述某人的一贯表现时使用。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于表扬某人的能力或鼓励他人面对困难。
  • “何足道哉”带有一定的谦虚和轻松的语气,表明说话者认为困难不值一提。

书写与表达

  • 可以改写为:“他面对这点小困难,总是能够轻松解决。”
  • 或者:“这点困难对他来说根本不算什么,他总能轻松克服。”

文化与*俗

  • “何足道哉”是**传统文化中的成语,常用于表达对某事的轻视或不以为意。
  • 这种表达体现了**人谦虚、不夸大的文化特点。

英/日/德文翻译

  • 英文:For him, this little difficulty is nothing to speak of; he always handles it with ease.
  • 日文:彼にとって、この小さな困難は何でもない、いつも簡単に対処できる。
  • 德文:Für ihn ist diese kleine Schwierigkeit nichts, worüber man sprechen müsste; er bewältigt sie immer mit Leichtigkeit.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的谦虚和轻松的语气。
  • 日文翻译强调了“小さな困難”和“簡単に対処”,传达了轻松应对的意思。
  • 德文翻译使用了“nichts, worüber man sprechen müsste”来表达“何足道哉”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述某人的一贯表现或鼓励他人时使用。
  • 在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的理解和感受。

相关成语

1. 【何足道哉】 足:值得。哪里值得谈起呢?表示不值一提,带有轻蔑之意。

相关词

1. 【何足道哉】 足:值得。哪里值得谈起呢?表示不值一提,带有轻蔑之意。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【对于】 引进对象或事物的关系者:~公共财产,无论大小,我们都应该爱惜|大家~这个问题的意见是一致的。

4. 【轻松】 轻软松散; 不感到有负担;不紧张; 轻易,方便; 放松,管束不严。

相关查询

不相得 不相得 不登大雅之堂 不登大雅之堂 不登大雅之堂 不登大雅之堂 不登大雅之堂 不登大雅之堂 不登大雅之堂 不登大雅之堂

最新发布

精准推荐

车字旁的字 女长当嫁 百障 颓基 緑鬟 包含镞的词语有哪些 爻字旁的字 失之千里,差若毫厘 力字旁的字 生则同衾,死则同穴 线箧 积羽沉舟,群轻折轴 黄字旁的字 轩輶之使 闭阁自责 邑字旁的字 包含惛的词语有哪些 穴开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词