百词典

时间: 2025-04-28 19:32:10

句子

在战争年代,许多人为了生存,不得不投山窜海,四处逃亡。

意思

最后更新时间:2024-08-21 14:42:29

语法结构分析

句子:“在战争年代,许多人为了生存,不得不投山窜海,四处逃亡。”

  • 主语:许多人

  • 谓语:投山窜海,四处逃亡

  • 状语:在战争年代,为了生存,不得不

  • 时态:一般现在时(描述一个普遍现象)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 战争年代:指战争发生的时期,强调时间的特殊性。
  • 许多人:指数量较多的人群。
  • 为了生存:表示为了维持生命而采取的行动。
  • 不得不:表示被迫或无奈的情况。
  • 投山窜海:形容四处逃亡,寻找避难之所。
  • 四处逃亡:指到处逃跑,躲避危险。

语境理解

  • 句子描述了战争年代人们为了生存而四处逃亡的情景,反映了战争对人们生活的巨大影响。
  • 文化背景:战争在许多文化中都是破坏和苦难的象征,因此这个句子传达了一种普遍的苦难感。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述历史**、讨论战争的影响或表达对战争受害者的同情。
  • 隐含意义:句子隐含了对战争的谴责和对和平的渴望。

书写与表达

  • 可以改写为:“在战火纷飞的年代,无数人为求生存,被迫四处流亡。”
  • 或者:“战争时期,人们为了活下去,不得不四处奔逃,寻找安全的避难所。”

文化与*俗

  • “投山窜海”这个成语形象地描述了人们四处逃亡的情景,反映了**文化中对战争苦难的深刻认识。
  • 相关的成语或典故:“逃之夭夭”、“亡命天涯”等,都与逃亡和避难有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:During wartime, many people had to flee in all directions, seeking refuge in mountains and seas, just to survive.
  • 日文:戦争の時代には、多くの人々が生きるために、山や海に逃げ込み、あちこちを逃げ回らなければなりませんでした。
  • 德文:In Kriegszeiten mussten viele Menschen in alle Richtungen fliehen, um in den Bergen und Meeren Zuflucht zu suchen, nur um zu überleben.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和无奈感,使用了“flee in all directions”和“seeking refuge”来传达“四处逃亡”和“投山窜海”的含义。
  • 日文翻译使用了“逃げ込み”和“逃げ回らなければなりませんでした”来表达同样的意思,同时保留了原句的情感色彩。
  • 德文翻译通过“fliehen”和“Zuflucht suchen”来传达逃亡和寻找避难所的概念,同时也强调了生存的艰难。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在讨论战争历史、战争影响或人道主义问题的上下文中。
  • 在语境中,这个句子可能用来强调战争对普通人的生活造成的深远影响,以及人们在极端情况下的生存策略。

相关成语

1. 【投山窜海】 山、海,荒凉边远之地。指有罪而被放逐到荒凉边远的地区。

相关词

1. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

2. 【投山窜海】 山、海,荒凉边远之地。指有罪而被放逐到荒凉边远的地区。

3. 【生存】 活着;活下去; 指在世的人; 存在; 生活。

4. 【逃亡】 逃走流亡; 指逃亡的人。

相关查询

漠漠无闻 漠漠无闻 漏脯充饥 漏脯充饥 漏脯充饥 漏脯充饥 漠不关情 漠不关情 漏脯充饥 漠不关情

最新发布

精准推荐

破琴示绝 炸开头的词语有哪些 芹结尾的词语有哪些 包含贬的成语 耳字旁的字 禾字旁的字 立字旁的字 雕虫小技 辽窅 情真意切 磨而不磷,湼而不缁 不羣 包含稔的成语 沃野千里 真金不怕火来烧 臣字旁的字 歌唱 歺字旁的字 哄集

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词