百词典

时间: 2025-07-19 18:24:01

句子

她明知不对,但还是帮虎吃食,最后自己也受到了惩罚。

意思

最后更新时间:2024-08-19 18:18:44

语法结构分析

句子“她明知不对,但还是帮虎吃食,最后自己也受到了惩罚。”的语法结构如下:

  • 主语:她
  • 谓语:明知、帮、受到
  • 宾语:不对、虎吃食、惩罚
  • 状语:明知不对、但还是、最后

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 明知:动词,表示清楚地知道。
  • 不对:形容词短语,表示不正确或不合适。
  • :连词,表示转折。
  • 还是:副词,表示尽管有前面的情况,但仍然如此。
  • :动词,表示协助或支持。
  • 虎吃食:成语,比喻帮助坏人做坏事。
  • 最后:副词,表示最终。
  • 自己:代词,指代主语本身。
  • 受到:动词,表示遭受或经历。
  • 惩罚:名词,表示因错误或犯罪而遭受的痛苦或损失。

语境理解

句子描述了一个女性明知自己的行为不正确,但仍然选择帮助坏人做坏事,最终自己也遭受了后果。这个句子可能在讨论道德选择、后果自负或警示人们不要助纣为虐。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于警告或劝诫他人不要做明知不对的事情,或者用于描述一个具体的道德困境和后果。句子的语气是严肃和警示性的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管她知道这样做是错误的,她仍然选择帮助坏人,结果自己也遭受了惩罚。
  • 她清楚地知道自己的行为不妥,但依然协助了坏人,最终自食其果。

文化与*俗

句子中的“帮虎吃食”是一个成语,源自传统文化,比喻帮助坏人做坏事。这个成语反映了人对于道德选择和后果的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She knew it was wrong, but she still helped the tiger eat, and in the end, she also received punishment.
  • 日文翻译:彼女はそれが間違っていることを知っていたが、それでも虎の食事を手伝い、最後には自分も罰を受けた。
  • 德文翻译:Sie wusste, dass es falsch war, half sie dem Tiger dennoch beim Essen, und am Ende erhielt auch sie eine Strafe.

翻译解读

  • 重点单词
    • 明知:knew, 知っていた, wusste
    • 不对:wrong, 間違っている, falsch
    • :helped, 手伝い, half
    • 虎吃食:tiger eat, 虎の食事, Tiger beim Essen
    • 惩罚:punishment, 罰, Strafe

上下文和语境分析

句子可能在讨论道德选择和后果,强调即使知道某事是错误的,但如果选择去做,最终可能会自食其果。这个句子在教育、法律或道德讨论中可能被引用,以强调行为的后果和责任。

相关成语

1. 【帮虎吃食】 比喻帮助恶人做坏事。

相关词

1. 【帮虎吃食】 比喻帮助恶人做坏事。

2. 【惩罚】 处罚:从重~|无论是谁,犯了罪都要受到~。

3. 【明知】 明智。知,通"智"。

4. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

个中滋味 个中滋味 个中滋味 个中滋味 个中滋味 个中滋味 个人主义 个人主义 个人主义 个人主义

最新发布

精准推荐

草字头的字 风兴云蒸 脑子生锈 靡旌 仟眠 龜字旁的字 宿师 攴字旁的字 爱子 面字旁的字 惺惺相惜 禁得起 酉字旁的字 兔死狐悲,物伤其类 金开头的词语有哪些 放空气 鳞开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词