时间: 2025-04-29 20:57:56
在学校的篮球比赛中,那位得分王的表现让众目所归,大家都为他欢呼。
最后更新时间:2024-08-10 17:31:30
句子:“在学校的篮球比赛中,那位得分王的表现让众目所归,大家都为他欢呼。”
句子描述了在学校的篮球比赛中,一位得分能力出众的球员(得分王)的精彩表现吸引了所有人的注意,并赢得了大家的喝彩。这个情境通常发生在学校体育活动中,体现了集体荣誉感和团队精神。
句子在实际交流中用于描述和赞扬某人在特定场合的出色表现。使用这样的句子可以增强团队的凝聚力,激发其他人的积极情绪。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中提到的“得分王”和“众目所归”体现了篮球文化中的荣誉和认可。篮球作为一项流行的体育**,在许多学校和社区中都有广泛的影响力。
英文翻译: "In the school basketball game, the performance of the scoring champion drew everyone's attention, and everyone cheered for him."
日文翻译: "学校のバスケットボール試合で、その得点王のプレーは皆の注目を集め、みんなが彼に歓声を上げた。"
德文翻译: "Beim Basketballspiel der Schule hat die Leistung des Punktekönigs das Interesse aller geweckt, und alle haben ihm zugerufen."
在不同语言的翻译中,保持了原句的基本结构和意义,同时根据各自语言的*惯进行了适当的调整。
句子通常出现在描述体育赛事的报道或讨论中,强调个人在团队活动中的突出表现和对集体氛围的积极影响。
1. 【众目所归】 众人的目光集中之处。指一致看好。