百词典

时间: 2025-07-29 20:49:53

句子

这本书虽然已经读过很多遍,但每次翻阅都能感受到其中的剩馥残膏,让人回味无穷。

意思

最后更新时间:2024-08-12 21:55:03

语法结构分析

  1. 主语:“这本书”
  2. 谓语:“已经读过很多遍”、“能感受到”、“让人回味无穷”
  3. 宾语:“其中的剩馥残膏”
  4. 时态:过去完成时(“已经读过很多遍”)和现在时(“能感受到”、“让人回味无穷”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这本书:指代特定的书籍
  2. 已经读过很多遍:表示过去的重复动作
  3. 每次翻阅:强调每次的动作
  4. 能感受到:表达能力或可能性
  5. 其中的剩馥残膏:比喻书中留下的深刻印象或精华 *. 让人回味无穷:形容体验深刻,难以忘怀

语境理解

  • 特定情境:读者对某本书有深厚的情感和反复阅读的*惯。
  • 文化背景:中文中常用“剩馥残膏”来形容书籍或文章的精华部分,体现了对知识的尊重和珍视。

语用学研究

  • 使用场景:在文学讨论、读书分享会等场合中,表达对某本书的深刻喜爱和反复阅读的价值。
  • 礼貌用语:句子本身表达了对书籍的尊重和赞赏,是一种礼貌的表达方式。
  • 隐含意义:强调书籍内容的丰富性和持久的影响力。

书写与表达

  • 不同句式
    • “尽管这本书我已经读过多次,但每次重读都能发现新的魅力,令人难以忘怀。”
    • “这本书的深度让我每次阅读都有新的收获,它的精华部分总是让我回味无穷。”

文化与*俗

  • 文化意义:“剩馥残膏”源自古代文学,比喻文章或书籍的精华部分,体现了对文化遗产的尊重。
  • 相关成语:“馀音绕梁”、“书不尽言”等,都与书籍的深远影响有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Although I have read this book many times, each re-reading allows me to experience its lingering essence, leaving an everlasting impression."
  • 日文翻译:"この本は何度も読んでいるが、毎回読み返すたびにその残存する香りを感じ、無限に味わい深い。"
  • 德文翻译:"Obwohl ich dieses Buch schon oft gelesen habe, erlebe ich bei jedem erneuten Durchlesen seinen verbleibenden Wert, was mich unendlich zurücklässt."

翻译解读

  • 重点单词
    • lingering essence(英文):持续的精华
    • 残存する香り(日文):残留的香气
    • verbleibenden Wert(德文):剩余的价值

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论书籍的价值和影响,强调书籍内容的持久魅力。
  • 语境:适用于文学评论、读书分享等场合,表达对书籍的深刻理解和喜爱。

相关成语

1. 【剩馥残膏】 女子妆后所剩的脂粉。指闺中之作。

2. 【回味无穷】 回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。

相关词

1. 【其中】 这里面;那里面。

2. 【剩馥残膏】 女子妆后所剩的脂粉。指闺中之作。

3. 【回味无穷】 回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。

4. 【翻阅】 翻着看(书籍、文件等)~杂志。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

得病乱投医 得病乱投医 得病乱投医 得病乱投医 得病乱投医 得病乱投医 得病乱投医 得病乱投医 得病乱投医 得病乱投医

最新发布

精准推荐

鼠字旁的字 结緑 臼字旁的字 牧豕听经 殳字旁的字 须髯若神 熟泥 包含躬的成语 盘格 薄海腾欢 通同作弊 走之旁的字 鼓字旁的字 遗害 害人不浅 粉身碎骨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词