时间: 2025-04-29 23:32:21
在教育孩子时,父母应该教会他们如何进行当世取舍,以便他们能够做出正确的选择。
最后更新时间:2024-08-20 04:51:24
句子:“在教育孩子时,父母应该教会他们如何进行当世取舍,以便他们能够做出正确的选择。”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子强调在教育孩子时,父母的重要责任是教会孩子如何在现实社会中做出明智的选择。这涉及到价值观、道德判断和社会适应能力的培养。
句子在实际交流中用于强调父母在教育孩子时的责任和重要性。它可以用在育儿讲座、家庭教育讨论或父母之间的交流中。
不同句式表达:
句子反映了**文化中对家庭教育的重视,强调父母在孩子的成长过程中的引导作用。这与儒家文化中“教子有方”的观念相契合。
英文翻译: "When educating children, parents should teach them how to make choices and trade-offs in the contemporary world, so that they can make the right decisions."
日文翻译: 「子供を教育する際、親は彼らに現代社会での選択とトレードオフの方法を教えるべきであり、それによって彼らが正しい選択をできるようにする。」
德文翻译: "Bei der Erziehung von Kindern sollten Eltern ihnen beibringen, wie sie im heutigen Zeitalter Entscheidungen treffen und Kompromisse eingehen können, damit sie die richtigen Entscheidungen treffen können."
重点单词:
翻译解读: 句子强调了父母在教育孩子时的责任,特别是在教会孩子如何在现代社会中做出明智选择的重要性。这种教育不仅仅是知识的传授,更是价值观和决策能力的培养。
1. 【当世取舍】 指进取与退舍能符合时代潮流,能随顺世俗。
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。
3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。
4. 【当世取舍】 指进取与退舍能符合时代潮流,能随顺世俗。
5. 【教会】 天主教、东正教、新教等基督教各教派的信徒的组织。
6. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。
7. 【正确】 谓符合事实﹑规律﹑道理或某种公认的标准。与"错误"相对。
8. 【父母】 父亲和母亲。
9. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。
10. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。