时间: 2025-04-23 20:31:40
那位医生因为救治无数病人,得人为枭,深受爱戴。
最后更新时间:2024-08-20 07:49:38
句子:“那位医生因为救治无数病人,得人为枭,深受爱戴。”
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一位医生因为其卓越的医疗工作和对病人的救治而受到人们的尊敬和爱戴。这种描述通常出现在表彰或赞扬某位医生的文章或演讲中。
这句话在实际交流中用于表达对某位医生的高度评价和尊敬。它可以用在正式的场合,如颁奖典礼、新闻报道或公开演讲中。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
英文翻译:That doctor, because of saving countless patients, has earned the respect of many and is deeply beloved.
日文翻译:その医師は、無数の患者を救ったため、多くの人々から尊敬され、深く愛されている。
德文翻译:Dieser Arzt hat wegen der Rettung zahlloser Patienten die Achtung vieler verdient und wird tief geliebt.
这句话通常出现在表彰医生的文章或演讲中,强调医生的贡献和受到的尊敬。在不同的文化和社会背景中,对医生的尊敬和爱戴的表达可能有所不同,但核心意义是相似的。
1. 【得人为枭】 枭:一种猛禽,引申为胜利者。以得到人才为胜利。