时间: 2025-06-16 04:50:41
他认为,只要掌握了核心技术,就能在市场上包打天下。
最后更新时间:2024-08-13 01:57:35
句子表达了一种信念,即掌握了关键技术就能在商业竞争中取得优势。这种观点在科技和商业领域中很常见,强调技术的重要性。
这句话可能在技术专家、企业家或教育者的交流中出现,用以强调技术知识的重要性。语气可能是自信或鼓励的。
可以改写为:“他坚信,一旦精通核心技术,便能在商业领域中无往不利。”
“包打天下”这个成语源自**古代,原指武将能够征服天下,这里引申为在商业上取得全面成功。
英文翻译:He believes that as long as one masters the core technology, they can dominate the market.
日文翻译:彼は、コア技術を習得すれば、市場で天下を打つことができると考えている。
德文翻译:Er ist der Meinung, dass man, wenn man die Kern Technologie beherrscht, den Markt beherrschen kann.
在不同语言中,“包打天下”这个成语的翻译可能会有所不同,但核心意思都是强调技术掌握对于市场成功的重要性。
这句话可能出现在讨论技术发展、企业战略或教育重要性的文章或对话中。它强调了技术作为竞争优势的关键因素。
1. 【包打天下】 包:承担全部任务,负责完成。将打天下的整个任务承担下来。常指人逞强争胜。