百词典

时间: 2025-07-19 01:24:07

句子

这本书的内容实获我心,我读得津津有味。

意思

最后更新时间:2024-08-16 15:42:29

语法结构分析

句子“这本书的内容实获我心,我读得津津有味。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句中,“这本书的内容”是主语,指明了谈论的对象。在第二个分句中,“我”是主语,表明动作的执行者。
  2. 谓语:第一个分句中的谓语是“实获我心”,表示内容深深打动了说话者。第二个分句中的谓语是“读得津津有味”,描述了阅读的状态。
  3. 宾语:第一个分句中没有明显的宾语,因为“实获我心”是一个成语,直接表达了主语对内容的感受。第二个分句中也没有明确的宾语,因为“读得津津有味”描述的是一种状态而非具体的动作对象。
  4. 时态:两个分句都使用了一般现在时,表示当前的状态或*惯性的动作。
  5. 语态:两个分句都是主动语态。 *. 句型:这是一个陈述句,直接陈述了说话者的感受和阅读状态。

词汇学*

  1. 这本书的内容:指特定的书籍及其包含的信息或故事。
  2. 实获我心:成语,意思是深深打动或吸引了我。
  3. 读得津津有味:成语,形容阅读时感到非常有趣和享受。

语境理解

这个句子可能在描述一个人对某本书的喜爱和享受。语境可能是一个人在分享阅读体验,或者在推荐一本书给他人。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达对某本书的高度评价和推荐。它传达了说话者对书籍内容的深刻共鸣和愉悦的阅读体验。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我对这本书的内容深感共鸣,阅读时乐趣无穷。”
  • “这本书的内容让我着迷,我享受每一页的阅读。”

文化与*俗

“实获我心”和“读得津津有味”都是中文成语,反映了中文表达中常用成语来形象地描述感受和状态的*惯。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "The content of this book truly resonates with me, and I enjoy reading it immensely."

日文翻译

  • "この本の内容は私の心に深く響き、読んでいてとても楽しいです。"

德文翻译

  • "Der Inhalt dieses Buches spricht mich wirklich an, und ich lese es mit großem Vergnügen."

翻译解读

在翻译中,“实获我心”可以翻译为“resonates with me”或“speaks to me”,而“读得津津有味”可以翻译为“enjoy reading it immensely”或“lese es mit großem Vergnügen”,都准确传达了原句的情感和状态。

上下文和语境分析

这个句子可能在推荐书籍、分享阅读体验或在讨论书籍内容的场合中使用。它强调了书籍内容与说话者个人情感的共鸣,以及阅读过程中的愉悦感受。

相关成语

1. 【实获我心】 表示别人说得跟自己的想法一样。

2. 【津津有味】 津津:兴趣浓厚的样子。指吃得很有味道或谈得很有兴趣。

相关词

1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

2. 【实获我心】 表示别人说得跟自己的想法一样。

3. 【津津有味】 津津:兴趣浓厚的样子。指吃得很有味道或谈得很有兴趣。

相关查询

桥归桥,路归路 桥归桥,路归路 桥归桥,路归路 桥归桥,路归路 桥归桥,路归路 桥归桥,路归路 桥归桥,路归路 桥归桥,路归路 桑间之音 桑间之音

最新发布

精准推荐

心腹之忧 燕溺 乙字旁的字 举觞称庆 红烧 龍字旁的字 事结尾的词语有哪些 宏逸 害风 金榜挂名 马字旁的字 讳结尾的成语 包含盟的成语 额手称颂 巾字旁的字 两虎相斗,必有一伤 马毛蝟磔 鬲字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词