时间: 2025-05-14 20:21:52
她的离开并不出乎我的意料,一切都在我的使料所及之中。
最后更新时间:2024-08-10 21:56:31
句子:“[她的离开并不出乎我的意料,一切都在我的使料所及之中。]”
这个句子是一个复合句,包含两个分句。第一个分句“她的离开并不出乎我的意料”是一个简单句,主语是“她的离开”,谓语是“并不出乎”,宾语是“我的意料”。第二个分句“一切都在我的使料所及之中”也是一个简单句,主语是“一切”,谓语是“都在”,宾语是“我的使料所及之中”。
这个句子表达的是说话者对某人离开的情况并不感到意外,因为这一切都在说话者的预料之中。这种表达通常出现在说话者对某人的行为或决定有所预见的情况下。
这个句子在实际交流中可能用于表达说话者对某人行为的预见性,或者强调说话者对情况的掌控能力。这种表达方式可能带有一定的自信或自负的语气。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“使料所及”这个表达在中文中较为文雅,常用于正式或书面语境中,强调说话者的预见性和掌控能力。这个表达可能与**的传统文化中强调的“未卜先知”或“料事如神”等观念有关。
英文翻译:“Her departure did not come as a surprise to me; everything was within my expectations.”
英文翻译保留了原句的意思,强调说话者对某人离开的情况并不感到意外,因为这一切都在说话者的预期之中。英文表达更加直接和简洁。
在上下文中,这个句子可能用于描述说话者对某人行为的预见性,或者强调说话者对情况的掌控能力。这种表达方式可能带有一定的自信或自负的语气,适用于正式或书面语境。
1. 【使料所及】 料:料想,估计;及:到。当初已经料想到的。