时间: 2025-05-17 09:20:03
在学校的科技节上,学生们呼朋引类,展示他们的创新项目。
最后更新时间:2024-08-14 21:55:23
句子:“在学校的科技节上,学生们呼朋引类,展示他们的创新项目。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了学校科技节的一个场景,学生们不仅参与展示,还积极邀请他人来观看他们的创新项目。这反映了学生们对科技的热情和对创新的追求。
在实际交流中,这种描述可以用来传达学生们的积极态度和对科技节的重视。句子中的“呼朋引类”带有一定的文化色彩,表明学生们不仅展示项目,还希望得到他人的认可和赞赏。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“呼朋引类”这个成语源自**古代,原意是指召集朋友和同伴一起做事。在这里,它体现了学生们团结协作的精神和对科技节的热情。
英文翻译:At the school's science and technology festival, the students are calling their friends and peers to showcase their innovative projects.
日文翻译:学校の科学技術祭で、学生たちは友人や仲間を呼び集め、彼らの革新的なプロジェクトを展示している。
德文翻译:Bei der Schule Wissenschaft und Technik Festival rufen die Schüler ihre Freunde und Gleichaltrigen zusammen, um ihre innovativen Projekte zu präsentieren.
句子所在的上下文可能是一个关于学校活动的报道或描述,强调了学生们在科技节上的积极参与和创新精神。语境中可能还包括其他学生的活动、教师的评价以及科技节的整体氛围。
1. 【呼朋引类】 呼:叫;引:招来;类:同类。指招引志趣相同的人。