百词典

时间: 2025-04-29 03:35:29

句子

她错过了最后一班回家的火车,站在空荡荡的站台上,悔恨交加。

意思

最后更新时间:2024-08-20 22:03:59

语法结构分析

句子:“她错过了最后一班回家的火车,站在空荡荡的站台上,悔恨交加。”

  • 主语:她
  • 谓语:错过了、站在、悔恨交加
  • 宾语:最后一班回家的火车
  • 状语:在空荡荡的站台上

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 错过:miss,表示未能赶上或未能达到。
  • 最后一班:the last one,表示序列中的最后一个。
  • 回家:go home,表示返回居住地。
  • 火车:train,表示一种交通工具。
  • 站台:platform,表示火车站的候车区域。
  • 空荡荡:empty,表示没有人的状态。
  • 悔恨交加:filled with regret,表示内心充满后悔和自责。

语境理解

句子描述了一个情境:一个人错过了回家的最后一班火车,独自站在空无一人的站台上,内心感到极度后悔和自责。这个情境可能发生在夜晚,强调了孤独和无助的感觉。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达同情、安慰或警示。例如,当朋友遇到类似情况时,可以用这个句子来表达理解和同情。同时,它也可以作为一种警示,提醒他人注意时间管理。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 她悔恨交加,因为错过了最后一班回家的火车,现在只能孤零零地站在空荡荡的站台上。
    • 错过了最后一班回家的火车,她站在空荡荡的站台上,内心充满了悔恨。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,错过回家的火车可能被视为不吉利的预兆,尤其是在传统节日或重要日子。
  • 相关成语:“悔不当初”(regret not having done something at the right time)与“悔恨交加”有相似的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She missed the last train home, standing on the empty platform, filled with regret.
  • 日文翻译:彼女は最後の帰宅列車を逃して、空っぽのプラットフォームに立って、後悔に満ちていた。
  • 德文翻译:Sie verpasste den letzten Zug nach Hause, stand auf dem leeren Bahnsteig, voller Reue.

翻译解读

  • 重点单词
    • missed:错过了
    • last:最后一班
    • train:火车
    • empty:空荡荡的
    • platform:站台
    • filled with regret:悔恨交加

上下文和语境分析

这个句子在上下文中可能是一个故事的转折点,强调了主人公的孤独和后悔。在语境中,它传达了一种时间紧迫和错过机会的遗憾,以及随之而来的心理压力。

相关成语

1. 【悔恨交加】 恨:遗憾;交加:一起出现。形容非常懊悔。

相关词

1. 【悔恨交加】 恨:遗憾;交加:一起出现。形容非常懊悔。

2. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

3. 【火车】 一种重要的交通运输工具,由机车牵引若干节车厢或车皮在铁路上行驶。

4. 【空荡荡】 (~的);状态词;形容房屋、场地等很空:同学们都回家了,教室里~的|广场上~的,只有两三个人;形容精神空虚,不充实:整天没事干,心里~的。

5. 【错过】 失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。

相关查询

下笔千言,离题万里 下笔千言,离题万里 下笔千言,离题万里 下笔千言,离题万里 下笔千言,离题万里 下笔千言,离题万里 下笔如神 下笔如神 下笔如神 下笔如有神

最新发布

精准推荐

死狗扶不上墙 昽列 高字旁的字 废话连篇 挹抐 刹时 三框儿的字 讹以传讹 三长两短 菹薮 提手旁的字 龍字旁的字 胸怀坦白 孤愚 歺字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词