百词典

时间: 2025-07-19 18:00:03

句子

她唯恐天下不乱,经常散布一些不实的谣言。

意思

最后更新时间:2024-08-15 00:54:06

1. 语法结构分析

句子:“[她唯恐天下不乱,经常散布一些不实的谣言。]”

  • 主语:她
  • 谓语:唯恐、散布
  • 宾语:天下不乱、一些不实的谣言
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 唯恐:担心,害怕
  • 天下不乱:世界或社会不安定
  • 经常:频繁地,时常
  • 散布:传播,散播
  • 不实的谣言:虚假的消息或传闻

同义词扩展

  • 唯恐:担心、害怕、忧虑
  • 散布:传播、散播、扩散
  • 不实的谣言:虚假消息、流言蜚语、假新闻

3. 语境理解

这个句子描述了一个人的行为,她担心社会安定,因此经常传播虚假信息以制造混乱。这种行为通常被视为不负责任和破坏性的。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在批评某人的行为时使用,或者在讨论社会问题时提及。
  • 礼貌用语:这个句子带有明显的负面评价,因此在正式或礼貌的交流中可能需要更委婉的表达。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 她担心社会安定,因此频繁传播虚假信息。
  • 她常常散布不实谣言,唯恐天下不乱。

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,“唯恐天下不乱”通常指那些故意制造混乱或不安定因素的人。
  • 相关成语:“散布谣言”、“唯恐不乱”

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:She is always spreading false rumors, fearing that the world will not be chaotic.

重点单词

  • 唯恐:fearing
  • 天下不乱:the world will not be chaotic
  • 经常:always
  • 散布:spreading
  • 不实的谣言:false rumors

翻译解读:这个句子直接翻译为英文,保留了原句的负面评价和行为描述。

上下文和语境分析:在英文语境中,这种行为同样被视为不负责任和破坏性的,与中文语境中的理解一致。

相关成语

1. 【唯恐天下不乱】 恐:恐怕。指希望天下大乱以达到自身的目的。

相关词

1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。

2. 【不实】 不结果实; 不符实际。

3. 【唯恐天下不乱】 恐:恐怕。指希望天下大乱以达到自身的目的。

4. 【谣言】 没有事实根据的消息:散布~|不要轻信~。

相关查询

狼前虎后 狼前虎后 狼前虎后 狼前虎后 狼前虎后 狼前虎后 狱货非宝 狱货非宝 狱货非宝 狱货非宝

最新发布

精准推荐

朱门绣户 寓兵于农 尸字头的字 唔哝 无字旁的字 煮开头的词语有哪些 琴瑟和同 秋卷 贫困潦倒 戳娘的 软开头的成语 恐急 逾墙越舍 包含否的词语有哪些 用字旁的字 孺亭 貝字旁的字 比字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词