时间: 2025-04-28 16:14:03
山崩地塌的威力,让人们再次认识到自然灾害的可怕。
最后更新时间:2024-08-19 12:41:30
句子:“山崩地塌的威力,让人们再次认识到自然灾害的可怕。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词:
反义词:
句子描述了自然灾害的严重性和人们对这种灾害的恐惧感。在特定的情境中,这句话可能用于警示人们自然灾害的破坏力,或者在发生自然灾害后,提醒人们注意安全。
这句话可能在教育、新闻报道、公共安全宣传等场景中使用,目的是提醒人们注意自然灾害的潜在危险,并采取预防措施。语气上,这句话带有警示和提醒的意味。
不同句式表达:
在**文化中,自然灾害常常被视为不可抗力的象征,人们对自然灾害持有敬畏之心。这句话反映了人们对自然力量的敬畏和对安全的重视。
英文翻译:The power of landslides and ground collapses has once again made people realize the horror of natural disasters.
日文翻译:山崩れや地盤沈下の威力が、人々に自然災害の恐ろしさを再び認識させた。
德文翻译:Die Macht von Erdrutschen und Bodensenkungen hat die Menschen erneut die Schrecken von Naturkatastrophen erkennen lassen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: