百词典

时间: 2025-06-25 05:24:38

句子

在商业竞争中,善阵者不战,通过市场策略就能赢得顾客的心。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:32:17

语法结构分析

句子:“在商业竞争中,善阵者不战,通过市场策略就能赢得顾客的心。”

  • 主语:“善阵者”
  • 谓语:“不战”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“顾客的心”
  • 状语:“在商业竞争中”,“通过市场策略”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 善阵者:擅长布局的人,这里指擅长市场策略的人。
  • 不战:不通过直接竞争,而是通过策略取胜。
  • 市场策略:在市场中采取的计划和行动。
  • 赢得顾客的心:获得顾客的喜爱和忠诚。

语境理解

  • 句子强调在商业竞争中,通过巧妙的市场策略而非直接竞争来赢得顾客的忠诚。
  • 这种策略可能包括品牌建设、产品创新、客户服务等。

语用学分析

  • 句子适用于商业策略讨论、市场营销培训等场景。
  • 隐含意义是强调策略的重要性,而非直接竞争。

书写与表达

  • 可以改写为:“在激烈的商业竞争中,那些擅长运用市场策略的人无需直接对抗,便能赢得顾客的青睐。”

文化与*俗

  • 句子体现了**传统文化中的“不战而屈人之兵”的思想。
  • 相关的成语有“以逸待劳”、“运筹帷幄”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the business competition, those who are good at strategizing do not need to fight; they can win the hearts of customers through market strategies.
  • 日文翻译:ビジネス競争において、戦略に長けた者は戦う必要がなく、市場戦略で顧客の心を掴むことができる。
  • 德文翻译:Im GeschäftsWettbewerb müssen diejenigen, die gut strategieren, nicht kämpfen; sie können die Herzen der Kunden durch Marktstrategien gewinnen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了策略而非直接竞争。
  • 日文翻译使用了“戦略に長けた者”来表达“善阵者”,保留了原句的策略性含义。
  • 德文翻译中的“diejenigen, die gut strategieren”对应“善阵者”,同样强调了策略的重要性。

上下文和语境分析

  • 句子适用于讨论商业策略、市场营销和顾客忠诚度的上下文中。
  • 在实际应用中,这种策略性的方法可以帮助企业在竞争激烈的市场中脱颖而出。

相关成语

1. 【善阵者不战】 形容善于指挥布阵作战的人不必同别人战斗。即不战而胜。

相关词

1. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。

2. 【善阵者不战】 形容善于指挥布阵作战的人不必同别人战斗。即不战而胜。

3. 【竞争】 为了自己方面的利益而跟人争胜:贸易~|~激烈|自由~。

4. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

相关查询

丰肌秀骨 丰肌秀骨 丰肌秀骨 丰肌秀骨 丰肌秀骨 丰肌秀骨 丰肌秀骨 丰肌秀骨 丰肌秀骨 丰肌秀骨

最新发布

精准推荐

梦奠 游戏尘寰 見字旁的字 包含还的词语有哪些 素辞 心字底的字 贫嘴滑舌 血胄 荆衡杞梓 羽字旁的字 攴字旁的字 大谋不谋 日字旁的字 九间朝殿 大放光明 拉帮结伙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词