百词典

时间: 2025-06-25 13:58:13

句子

面对突如其来的问题,他捻神捻鬼,不知如何回答。

意思

最后更新时间:2024-08-22 03:21:00

语法结构分析

句子:“面对突如其来的问题,他捻神捻鬼,不知如何回答。”

  • 主语:他
  • 谓语:捻神捻鬼,不知如何回答
  • 宾语:问题(隐含在“面对”中)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 面对:表示遇到或处理某个情况。
  • 突如其来:形容事情突然发生,出乎意料。
  • 捻神捻鬼:形容心神不定,慌乱无措。
  • 不知如何回答:表示不知道该怎么回应或答复。

语境分析

  • 情境:某人突然遇到一个难以回答的问题,感到非常困惑和慌乱。
  • 文化背景:这个句子反映了**文化中对于突发情况的应对态度,强调了人们在面对意外时的无助和困惑。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可以用于描述某人在面试、辩论或其他需要即时回答的场合中的表现。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“不知如何回答”可以被视为一种谦虚的表达。
  • 隐含意义:句子暗示了问题的难度和回答者的无准备状态。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他面对突如其来的问题,心神不定,不知如何回答。
    • 突如其来的问题让他捻神捻鬼,无法给出答案。

文化与*俗

  • 文化意义:“捻神捻鬼”这个表达在**文化中常用来形容人的慌乱和无措,反映了传统文化中对于内心状态的描述。
  • 成语、典故:这个句子中没有直接涉及成语或典故,但“捻神捻鬼”可以被视为一种口语化的表达。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with an unexpected question, he was flustered and didn't know how to respond.
  • 日文翻译:突然の質問に直面して、彼はあわてふためいて、どう答えていいかわからなかった。
  • 德文翻译:Vor einer plötzlichen Frage war er verwirrt und wusste nicht, wie er antworten sollte.

翻译解读

  • 重点单词
    • unexpected (英) / 突然の (日) / plötzliche (德):形容事情的突然性。
    • flustered (英) / あわてふためく (日) / verwirrt (德):形容人的慌乱状态。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以出现在描述某人在压力下的表现的文章或对话中。
  • 语境:句子强调了问题的突然性和回答者的无准备状态,适合用于描述紧张或高压环境下的反应。

相关成语

1. 【捻神捻鬼】 形容惊慌害怕的样子。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

2. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。

3. 【捻神捻鬼】 形容惊慌害怕的样子。

4. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

坑儒焚书 坑儒焚书 坑儒焚书 坑儒焚书 坑儒焚书 坑儒焚书 坑儒焚书 坑儒焚书 坑儒焚书 坑儒焚书

最新发布

精准推荐

韋字旁的字 同声同气 十斛量珠 车字旁的字 宿谷 逢山开路,遇水叠桥 普天同庆 掠结尾的词语有哪些 赤字旁的字 抱关执籥 走字旁的字 包含魇的词语有哪些 众人拾柴火焰高 甘字旁的字 米粒之珠 昭昭 杀鸡抹脖

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词