百词典

时间: 2025-04-28 09:57:50

句子

尽管任务艰巨,但他依然勇敢地接受了万里之任。

意思

最后更新时间:2024-08-08 03:52:34

语法结构分析

句子“尽管任务艰巨,但他依然勇敢地接受了万里之任。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:接受
  • 宾语:万里之任
  • 状语:尽管任务艰巨,依然勇敢地

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构是“尽管...,但...”,表示转折关系,强调在困难面前依然选择勇敢面对。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语的“although”或“despite”。
  • 任务:工作或职责,英语中可翻译为“task”或“mission”。
  • 艰巨:困难重重,英语中可翻译为“arduous”或“formidable”。
  • 依然:仍然,英语中可翻译为“still”或“nevertheless”。
  • 勇敢地:勇敢地,英语中可翻译为“bravely”。
  • 接受:承担或同意,英语中可翻译为“accept”或“undertake”。
  • 万里之任:比喻非常遥远或艰巨的任务,英语中可翻译为“a task of great magnitude”。

语境理解

句子在特定情境中表达了一个人面对巨大挑战时的决心和勇气。这种表达在鼓励人们面对困难时不退缩,坚持到底的情境中非常适用。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用在鼓励他人、表达敬佩或自我激励的场景中。它传达了一种积极向上的态度和面对困难的决心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管面临艰巨的任务,他仍然勇敢地承担了万里之任。
  • 他勇敢地接受了万里之任,尽管任务艰巨。

文化与*俗

句子中的“万里之任”是一个比喻,源自古代的成语“万里长征”,比喻非常遥远或艰巨的任务。这个表达体现了文化中对坚韧不拔和勇往直前精神的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although the task is formidable, he still bravely accepted the great responsibility.
  • 日文翻译:任務が厳しいにもかかわらず、彼は依然として勇敢にその遠大な任務を受け入れた。
  • 德文翻译:Obwohl die Aufgabe schwierig ist, hat er immer noch mutig die große Verantwortung übernommen.

翻译解读

在翻译中,“尽管任务艰巨”被翻译为“Although the task is formidable”或“任務が厳しいにもかかわらず”,保留了原句的转折意味。“万里之任”被翻译为“the great responsibility”或“遠大な任務”,传达了任务的重大和遥远。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在讨论个人成就、团队合作或领导力的文章中,强调在面对挑战时的勇气和决心。语境可能是一个会议、演讲或个人经历的分享。

相关成语

1. 【万里之任】 指到很远的地方任职。多指藩臣之任。

相关词

1. 【万里之任】 指到很远的地方任职。多指藩臣之任。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【勇敢】 不怕危险和困难;有胆量:机智~|~作战。

相关查询

善言暖于布帛 善言暖于布帛 善言暖于布帛 善言暖于布帛 善言暖于布帛 善言暖于布帛 善解人意 善解人意 善解人意 善解人意

最新发布

精准推荐

挽裂 杼井易水 癶字旁的字 升温 同级 包含扬的词语有哪些 绕结尾的词语有哪些 双人旁的字 美其名曰 止字旁的字 藉词 毋字旁的字 巛字旁的字 系笞 人涉卬否 视为儿戏 天下乌鸦一般黑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词