百词典

时间: 2025-07-29 09:12:32

句子

他对待工作认真负责,得到了领导的表扬,真是不愧不作。

意思

最后更新时间:2024-08-08 14:16:14

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:对待、得到
  3. 宾语:工作、表扬
  4. 其他成分:认真负责、领导的、真是不愧不作

句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾关系明确。

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 对待:动词,表示以某种态度或方式处理某事。
  3. 工作:名词,指职业或任务。
  4. 认真负责:形容词短语,表示做事认真且承担责任。
  5. 得到:动词,表示获得或收到。 *. 领导的:名词短语,指上级或管理者。
  6. 表扬:名词,表示赞扬或称赞。
  7. 真是不愧不作:成语,表示名副其实,确实值得称赞。

语境理解

句子描述了一个人对待工作的态度和结果,强调了他的认真负责得到了领导的认可和表扬。这种情境在职场中很常见,体现了工作态度和绩效的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于肯定和赞扬某人的工作表现。使用“真是不愧不作”这个成语增加了语气的肯定和赞赏程度,使得表达更加生动和有力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对工作认真负责,因此受到了领导的表扬。
  • 由于他对工作认真负责,领导对他给予了表扬。

文化与*俗

“真是不愧不作”这个成语蕴含了**文化中对诚实、勤奋和责任感的高度评价。在职场文化中,这种表达强调了工作态度和结果的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:He treats his work with seriousness and responsibility, and has received praise from his superiors, truly living up to his reputation.

日文翻译:彼は仕事を真剣に責任を持って取り組み、上司からの褒め言葉を受けている、まさにその名に恥じない。

德文翻译:Er behandelt seine Arbeit ernsthaft und verantwortungsbewusst und hat damit Anerkennung von seinen Vorgesetzten erhalten, wirklich würdig seines Namens.

翻译解读

在英文翻译中,“truly living up to his reputation”传达了“真是不愧不作”的含义,强调了他的表现确实符合他的名声。在日文和德文翻译中,也通过相应的表达方式传达了相同的赞赏和肯定的语气。

上下文和语境分析

句子在职场环境中使用,强调了工作态度和绩效的重要性。在不同的文化和社会*俗中,对工作认真负责的态度都是受到赞赏的,因此这个句子在多种语境中都具有普遍的正面意义。

相关成语

1. 【不愧不作】 愧、怍:惭愧。光明正大问心无愧

相关词

1. 【不愧不作】 愧、怍:惭愧。光明正大问心无愧

2. 【表扬】 显扬;公开赞美,使大家知道。语出《汉书.苏武传》"上思股肱之美,乃图画其人于麒麟阁……皆有功德,知名当世,是以表而扬之。" 2.宣扬;张扬。

3. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。

相关查询

发号施令 发号施令 发号施令 发上指冠 发上指冠 发上指冠 发上指冠 发上指冠 发上指冠 发上指冠

最新发布

精准推荐

矛字旁的字 训练有方 逢结尾的成语 克字旁的字 九结尾的词语有哪些 一家一火 小事不糊涂 鹵字旁的字 救生 长字旁的字 茅茨不翦 吊开头的成语 衔玉贾石 竹虱 倒八字的字 盈味 省记 化若偃草

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词